Parallel Verses

New American Standard Bible

Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, “Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over now and cut off his head.”

King James Version

Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.

Holman Bible

Then Abishai son of Zeruiah said to the king, “Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and cut his head off!”

International Standard Version

At this point, Zeruiah's son Abishai asked the king, "Why should this dead dog be cursing your majesty the king? May I have permission to go over and cut off his head?"

A Conservative Version

Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over, I pray thee, and take off his head.

American Standard Version

Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.

Amplified

Then Abishai [David’s nephew], the son of Zeruiah, said to the king, “Why should this dead dog (despicable person) curse my lord the king? Let me go over and take off his head.”

Bible in Basic English

Then Abishai, the son of Zeruiah, said to the king, Is this dead dog to go on cursing my lord the king? let me go over and take off his head.

Darby Translation

And Abishai the son of Zeruiah said to the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.

Julia Smith Translation

And Abishai son of Zeruiah will say to the king, Wherefore shall this dead dog curse my lord the king? I will pass over now and take away his head.

King James 2000

Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray you, and take off his head.

Lexham Expanded Bible

Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, "Why should this dead dog curse my lord the king? Please let me go over and take off his head."

Modern King James verseion

And Abishai the son of Zeruiah said to the king, Why should this dead dog curse my lord the king? Please let me go over and take off his head.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, "Why doth this dead dog curse my lord the king? Let me go and take off the head of him."

NET Bible

Then Abishai son of Zeruiah said to the king, "Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and cut off his head!"

New Heart English Bible

Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, "Why should this dead dog curse my lord the king? Please let me go over and take off his head."

The Emphasized Bible

Then said Abishai, son of Zeruiah, unto the king - Wherefore should this dead dog curse my lord the king? I pray thee, let me cross over and take off his head.

Webster

Then said Abishai the son of Zeruiah to the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.

World English Bible

Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, "Why should this dead dog curse my lord the king? Please let me go over and take off his head."

Youngs Literal Translation

And Abishai son of Zeruiah saith unto the king, 'Why doth this dead dog revile my lord the king? let me pass over, I pray thee, and I turn aside his head.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
H52
אבשׁי אבישׁי 
'Abiyshay 
Usage: 25

of Zeruiah
צרוּיה 
Ts@ruwyah 
Usage: 26

unto the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

dog
כּלב 
Keleb 
dog
Usage: 32

my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

let me go over
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

I pray thee, and take off
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

References

American

Easton

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

Shimei Curses David

8 You took Saul's kingdom. Now Jehovah is punishing you for murdering so many of Saul's family. Jehovah has given the kingdom to your son Absalom. You are ruined, you bloodthirsty murderer! 9 Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, “Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over now and cut off his head.” 10 What business is this of yours? The king said to Abishai and his brother Joab. If Jehovah told him to curse me who am I to stop him?

Cross References

Exodus 22:28

Do not curse God. Do not curse a ruler of your people.

2 Samuel 9:8

Mephibosheth bowed again and said: I am no better than a dead dog! Why should you be so good to me?

1 Samuel 24:14

Why should the king of Israel be out chasing me, anyway? I am as worthless as a dead dog or a flea.

2 Samuel 3:8

Ishbosheth's question made Abner very angry. Am I a dog that belongs to Judea? He asked. Until now I have been faithful to your father Saul's family, to his relatives and friends. I did not hand you over to David. But now you charge me with a crime because of this woman.

1 Samuel 26:6-11

David asked Ahimelech the Hittite, and Abishai the brother of Joab: Who will go to Saul's camp with me? I will, Abishai answered.

2 Samuel 3:30

Joab and his brother Abishai took revenge and murdered Abner for killing their brother Asahel in the battle at Gibeon.

Job 31:30-31

I have not let my mouth sin by asking for their lives with a curse.

Jeremiah 40:13-16

Kareah's son Johanan and all the army commanders who were still in the country came to Gedaliah at Mizpah.

Luke 9:54

When his disciples James and John saw this they said: Lord, do you want us to request fire from heaven to consume them?

Acts 23:5

Then Paul said, I did not know, brothers, that he was the high priest. It is written: You shall not speak evil of the ruler of your people.

1 Peter 2:17

Honor all people. Love the brotherhood. Reverence and respect God. Honor the king.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain