Parallel Verses

New American Standard Bible

The Lord has returned upon you all the bloodshed of the house of Saul, in whose place you have reigned; and the Lord has given the kingdom into the hand of your son Absalom. And behold, you are taken in your own evil, for you are a man of bloodshed!”

King James Version

The LORD hath returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and the LORD hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son: and, behold, thou art taken in thy mischief, because thou art a bloody man.

Holman Bible

The Lord has paid you back for all the blood of the house of Saul in whose place you became king, and the Lord has handed the kingdom over to your son Absalom. Look, you are in trouble because you’re a murderer!”

International Standard Version

The LORD has repaid you personally for murdering the entire dynasty of Saul, whose place you've taken to reign! And the LORD has given the kingdom into your son Absalom's control. Now look! Your own evil has caught up with you, because you're guilty of murder!"

A Conservative Version

LORD has returned upon thee all the blood of the house of Saul in whose stead thou have reigned. And LORD has delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son, and, behold, thou are [taken] in thine own mischief because thou

American Standard Version

Jehovah hath returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and Jehovah hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son; and, behold, thou art taken in thine own mischief, because thou art a man of blood.

Amplified

The Lord has returned upon you all the bloodshed of the house of Saul, in whose place you have reigned; and the Lord has given the kingdom into the hands of Absalom your son. And behold, you are caught in your own evil, for you are a man of bloodshed!”

Bible in Basic English

The Lord has sent punishment on you for all the blood of the family of Saul, whose kingdom you have taken; and the Lord has given the kingdom to Absalom, your son: now you yourself are taken in your evil, because you are a man of blood.

Darby Translation

Jehovah has returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and Jehovah has given the kingdom into the hand of Absalom thy son; and behold, thou art taken in thine own evil, for thou art a man of blood.

Julia Smith Translation

Jehovah turned back upon thee Belial all the bloods of the house of Saul of whom thou didst reign in his stead; and Jehovah will give the kingdom into the hand of Absalom thy son; and behold thee in thine evil, for a man of bloods art thou.

King James 2000

The LORD has returned upon you all the blood of the house of Saul, in whose place you have reigned; and the LORD has delivered the kingdom into the hand of Absalom your son: and, behold, you are taken in your mischief, because you are a bloody man.

Lexham Expanded Bible

Yahweh has returned on you all the blood of the household of Saul {whom you have supplanted as king}, and Yahweh has given the kingship into the hand of Absalom your son. Look, you [are] in disaster for you [are] a man of blood."

Modern King James verseion

Jehovah has returned on you all the blood of the house of Saul, in whose place you have reigned. And Jehovah has delivered the kingdom into the hand of Absalom your son. And behold, you are taken in your mischief, because you are a man of blood!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The LORD hath brought upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned, and he hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son. And thou art wrapped about with thine own mischief, because thou art a blood shedder."

NET Bible

The Lord has punished you for all the spilled blood of the house of Saul, in whose place you rule. Now the Lord has given the kingdom into the hand of your son Absalom. Disaster has overtaken you, for you are a man of bloodshed!"

New Heart English Bible

The LORD has returned on you all the blood of the house of Saul, in whose place you have reigned. The LORD has delivered the kingdom into the hand of Absalom your son. Behold, you are caught by your own mischief, because you are a man of blood."

The Emphasized Bible

Yahweh, hath brought back upon thee, all the shed-blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned, and Yahweh hath delivered the kingdom into the hand of Absolom thy son, - and, here thou art, in thy ruin, for that, a man of bloodshed, thou art.

Webster

The LORD hath returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and the LORD hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son: and behold, thou art taken in thy mischief, because thou art a bloody man.

World English Bible

Yahweh has returned on you all the blood of the house of Saul, in whose place you have reigned! Yahweh has delivered the kingdom into the hand of Absalom your son! Behold, you are caught by your own mischief, because you are a man of blood!"

Youngs Literal Translation

Jehovah hath turned back on thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned, and Jehovah doth give the kingdom in to the hand of Absalom thy son; and lo, thou art in thine evil, for a man of blood thou art.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The Lord

Usage: 0

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

דּם 
Dam 
Usage: 359

of the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Saul
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

מלך 
Malak 
Usage: 350

and the Lord

Usage: 0

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

the kingdom
מלוּכה 
M@luwkah 
Usage: 24

into the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

of Absalom
H53
אבשׁלום אבישׁלום 
'Abiyshalowm 
Usage: 111

because thou art a bloody
דּם 
Dam 
Usage: 359

References

American

Easton

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

Shimei Curses David

7 Shimei cursed him and said: Get out! Get out you murderer! 8 The Lord has returned upon you all the bloodshed of the house of Saul, in whose place you have reigned; and the Lord has given the kingdom into the hand of your son Absalom. And behold, you are taken in your own evil, for you are a man of bloodshed!” 9 Abishai son of Zeruiah said to the king: Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over there and cut off his head!


Cross References

2 Samuel 1:16

David said to him: Your blood is on your head. Your mouth has testified against you. For you admit that you killed Jehovah's anointed.

Judges 9:24

That the cruelty done to the seventy sons of Jerubbaal might be avenged on their brother Abimelech. For he killed them and the men of Shechem helped him kill his brother.

Judges 9:56-57

Thus God paid Abimelech back for the crime that he committed against his father in killing his seventy brothers.

2 Samuel 3:28-29

When David heard the news, he said: Jehovah knows that my subjects and I are completely innocent of the murder of Abner.

1 Kings 2:32-33

Jehovah will punish Joab for those murders he committed without my father David's knowledge. Joab killed two innocent men who were better men than he: Abner, commander of the army of Israel, and Amasa, commander of the army of Judah.

2 Samuel 4:8-12

They took the head of Ishbosheth to David at Hebron and said to the king, Here is the head of Ishbosheth the son of Saul, your enemy, who sought your life. Jehovah has given my lord the king vengeance this day on Saul and his descendants.

2 Samuel 21:9

He turned them over to the Gibeonites. They hanged all seven of them on the mountain near the place where Jehovah was worshiped. This happened right at the beginning of the barley harvest.

Psalm 3:2

Many are saying about me: Even with God on his side, he will not have victory (deliverance) (salvation).

Psalm 4:2

O sons of men, how long will my glorious honor be turned into shame? How long will you love empty, worthless things and search for the lie?

Acts 28:4-5

The natives saw the snake hanging on Paul's hand and said to one another: This man must be a murderer, but Fate will not let him live, even though he escaped from the sea.

Revelation 16:6

They have shed the blood of the holy ones and prophets. You give them blood to drink for they deserve it.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain