Parallel Verses

The Emphasized Bible

The whole, did Araunah give, as a king to a king. And Araunah said unto the king, Yahweh thy God, accept thee!

New American Standard Bible

Everything, O king, Araunah gives to the king.” And Araunah said to the king, “May the Lord your God accept you.”

King James Version

All these things did Araunah, as a king, give unto the king. And Araunah said unto the king, The LORD thy God accept thee.

Holman Bible

My king, Araunah gives everything here to the king.” Then he said to the king, “May the Lord your God accept you.”

International Standard Version

Your majesty, Araunah gives all of this to the king." Araunah also told the king, "May the LORD your God be pleased with you!"

A Conservative Version

All this, O king, Araunah gives to the king. And Araunah said to the king, LORD thy God accept thee.

American Standard Version

all this, O king, doth Araunah give unto the king. And Araunah said unto the king, Jehovah thy God accept thee.

Amplified

All of this, O king, Araunah gives to the king.” And Araunah said to the king, “May the Lord your God be favorable to you.”

Bible in Basic English

All this does the servant of my lord the king give to the king. And Araunah said, May the Lord your God be pleased with your offering!

Darby Translation

All these things, O king, doth Araunah give to the king. And Araunah said to the king, Jehovah thy God accept thee.

Julia Smith Translation

And Araunah gave all to the king for the king. And Araunah will say to the king, Jehovah thy God will take pleasure in thee.

King James 2000

All these things, O King, Araunah gives unto the king. And Araunah said unto the king, The LORD your God accept you.

Lexham Expanded Bible

All of this Araunah hereby gives to the king." Then Araunah said to the king, "May Yahweh your God respond favorably for you."

Modern King James verseion

All these Araunah, like a king, gave to the king. And Araunah said to the king, May Jehovah your God accept you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Araunah the king's friend gave all to the king, and said moreover unto the king, "The LORD thy God accept thee."

NET Bible

I, the servant of my lord the king, give it all to the king!" Araunah also told the king, "May the Lord your God show you favor!"

New Heart English Bible

all this, king, does Araunah give to the king." Araunah said to the king, "May the LORD your God accept you."

Webster

All these things did Araunah, as a king, give to the king. And Araunah said to the king, The LORD thy God accept thee.

World English Bible

all this, king, does Araunah give to the king." Araunah said to the king, "May Yahweh your God accept you."

Youngs Literal Translation

the whole hath Araunah given, as a king to a king; and Araunah saith unto the king, 'Jehovah thy God doth accept thee.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אניּה אורנה ארונהo 
'Aravnah 
Usage: 9

as a king
מלך 
melek 
Usage: 2521

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

unto the king
מלך 
melek 
מלך 
melek 
Usage: 2521
Usage: 2521

אניּה אורנה ארונהo 
'Aravnah 
Usage: 9

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

References

Context Readings

David And The Census Of The People

22 Then said Araunah unto David, Let my lord the king accept it and cause to ascend what is good in his own eyes, - see! the oxen for the ascending-sacrifice, and the threshing-sledges and ox-yokes for wood. 23 The whole, did Araunah give, as a king to a king. And Araunah said unto the king, Yahweh thy God, accept thee! 24 But the king said unto Araunah - Nay! but I will, buy, it of thee, for a price, and will not cause to ascend unto Yahweh my God, offerings that have cost me nothing. So David bought the threshing-floor, and the oxen, for fifty shekels of silver;

Cross References

Ezekiel 20:40-41

For in my holy mountain. In the mountain of the height of Israel, Declareth, My Lord Yahweh, There shall all the house of Israel serve me, all of it, in the land, There will I accept them, and There, will I seek your heave-offerings and the firstfruits of your gifts, in all your holy things:

Job 42:8-9

Now, therefore, take unto you seven bullocks and seven rams, and go unto my servant Job, and ye shall offer up an ascending-sacrifice in your own behalf, and, Job my servant, shall pray over you, - for, him, will I accept, that I may not deal out to you disgrace, because ye have not spoken concerning me the thing that is right, like my servant Job.

Psalm 20:3-4

Remember every present of thine, and, thine ascending-sacrifice, esteem. Selah.

Psalm 45:16

Instead of thy fathers, be thy sons, Thou shalt make them rulers in all the earth.

Isaiah 32:8

But, a noble man, noble things, hath devised, - And, he, upon noble things, will stand,

Isaiah 60:7

All the flocks of Kedar, shall be gathered unto thee, The rams of Nebaioth, shall wait upon thee, - They shall come up, with acceptance, on mine altar, And my beautiful house, will I adorn.

Hosea 8:13

My sacrificial gifts, have they been sacrificing as common flesh, and have eaten, Yahweh, hath not accepted them, - Now, will he call to mind their iniquity, that he may punish their sin, they, to Egypt, will return.

Romans 15:30-31

I beseech you, moreover, brethren, through our Lord Jesus Christ, and through the love of the Spirit, to strive together with me in your prayers on my behalf unto God, -

1 Timothy 2:1-2

I exhort, therefore, first of all, that there be made - supplications, prayers, intercessions, thankgivings, in behalf of all men,

1 Peter 2:5

Yourselves also, as living stones, are being built up a spiritual house, for a holy priesthood, to offer spiritual sacrifices, well-pleasing unto God through Jesus Christ;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain