Parallel Verses
International Standard Version
You know Ner's son Abner came to mislead you, to learn your troop movements, and to learn everything you're doing!"
New American Standard Bible
You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you and to learn of
King James Version
Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.
Holman Bible
You know that Abner son of Ner came to deceive you and to find out about your activities and everything you’re doing.”
A Conservative Version
Thou know Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou do.
American Standard Version
Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.
Amplified
You know Abner the son of Ner, that he [only] came to deceive you [with flattering words] and to learn of your going out and coming in, and to find out what you are doing.”
Bible in Basic English
Is it not clear to you that Abner, the son of Ner, came with deceit to get knowledge of your going out and your coming in and of all you are doing?
Darby Translation
Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.
Julia Smith Translation
Thou knewest Abner son of Ner, for to deceive thee he came, and to know thy going out and thy coming in, and to know all which thou doest
King James 2000
You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do.
Lexham Expanded Bible
You know that Abner the son of Ner came to deceive you. He came to learn about your going out and coming [in] and to know all which you [are] doing."
Modern King James verseion
You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou mightest know Abner the son of Ner, that he came to flatter with thee, and to know thy conversation and behaviour, and to know all that thou doest."
NET Bible
You know Abner the son of Ner! Surely he came here to spy on you and to determine when you leave and when you return and to discover everything that you are doing!"
New Heart English Bible
You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do."
The Emphasized Bible
Thou knowest Abner son of Ner, that, to deceive thee, he came, - and to take knowledge of thy going out, and thy coming in, and to take knowledge of all that thou art doing.
Webster
Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going-out and thy coming-in, and to know all that thou doest.
World English Bible
You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do."
Youngs Literal Translation
Thou hast known Abner son of Ner, that to deceive thee he came, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou art doing.'
Themes
false Accusation » Incidents illustrative of » Against abner by joab
Interlinear
Yada`
Yada`
Mowtsa'
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 3:25
Verse Info
Context Readings
Abner Is Killed
24 So Joab approached the king and asked him, "What have you done? Look, Abner came to you! What's this? You sent him away? He's long gone now! 25 You know Ner's son Abner came to mislead you, to learn your troop movements, and to learn everything you're doing!" 26 As soon as Joab left David, Joab sent messengers after Abner, and they brought him back from the cistern at Sirah, but David was not aware of this.
Cross References
Deuteronomy 28:6
"Blessed will you be in your comings and goings.
Isaiah 37:28
""I know when you rise up and when you sit down, your comings and goings and how you've become enraged at me.
Genesis 42:9
Furthermore, Joseph remembered the dreams that he had about them. So he accused them, "You're spies! You've come here to spy on our undefended territories!"
Genesis 42:12
But Joseph kept insisting, "It's just as I've said you've come here to spy on our unguarded territories!"
Genesis 42:16
One of you is to be sent back so he can get your brother while the rest of you remain in custody. That way, we'll test whether or not you're telling the truth. If you're not, as surely as the Pharaoh lives, you're spies!"
Numbers 27:17
who will go in and out before them, and who will lead them out and bring them in so that the LORD'S community won't be like a flock without a shepherd."
1 Samuel 29:4-6
But the Philistine leaders were angry with him, so they pleaded with him, "Send the man back! Let him return to the place you assigned him. He mustn't go into battle with us. Otherwise, he may become our adversary in the battle! How could there be a better way for this fellow to reconcile himself with his lord? Wouldn't it be with the heads of these men?
2 Samuel 3:27
When Abner returned to Hebron, Joab brought him aside within the gateway to talk to him alone and then stabbed him in the abdomen. So he died for shedding the blood of Joab's brother Asahel.
2 Samuel 10:3
But when David's delegation arrived in Ammonite territory, the Ammonite officials asked their lord Hanun, "Do you think that because David has sent a delegation of consolers to you that he is honoring your father? His delegation has arrived intending to search, scout the land, and then overthrow it, hasn't it?"
2 Kings 18:32
until I come and take you away to a land like your own land, one overflowing with grain and new wine, a land filled with bread and vineyards, with olive trees and honey, so you may live and not die."
Psalm 121:8
The LORD will guard your goings and comings, from this time on and forever. A Davidic Song of Ascents
John 7:12
And there was a great deal of discussion about him among the crowds. Some were saying, "He is a good man," while others were saying, "No, he is deceiving the crowds!"
John 7:47
Then the Pharisees replied to them, "You haven't been deceived, too, have you?
Romans 2:1
Therefore, you have no excuse every one of you who judges. For when you pass judgment on another person, you condemn yourself, since you, the judge, practice the very same things.