Parallel Verses

International Standard Version

When Uriah arrived, David inquired about how Joab was doing, how the army was doing, and how the war was progressing.

New American Standard Bible

When Uriah came to him, David asked concerning the welfare of Joab and the people and the state of the war.

King James Version

And when Uriah was come unto him, David demanded of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.

Holman Bible

When Uriah came to him, David asked how Joab and the troops were doing and how the war was going.

A Conservative Version

And when Uriah came to him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.

American Standard Version

And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.

Amplified

When Uriah came to him, David asked him how Joab was, how the people were doing, and how the war was progressing.

Bible in Basic English

And when Uriah came to him, David put questions to him about how Joab and the people were, and how the war was going.

Darby Translation

And when Urijah had come to him, David asked how Joab prospered, and how the people prospered, and how the war prospered.

Julia Smith Translation

And Uriah will come to him, and David will ask for peace of Joab, and for the peace of the people, and for the peace of the host

King James 2000

And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.

Lexham Expanded Bible

Uriah came to him, and David asked {how Joab and the army fared and how the war was going}.

Modern King James verseion

And when Uriah had come to him, David asked how Joab did, and how the people did, and how the war went.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when Uriah was come unto him, he demanded how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.

NET Bible

When Uriah came to him, David asked about how Joab and the army were doing and how the campaign was going.

New Heart English Bible

When Uriah had come to him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.

The Emphasized Bible

And, when Uriah had come in unto him, David asked - how Joab prospered, and how the people prospered, and how the war prospered.

Webster

And when Uriah had come to him, David inquired of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.

World English Bible

When Uriah was come to him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.

Youngs Literal Translation

and Uriah cometh unto him, and David asketh of the prosperity of Joab, and of the prosperity of the people, and of the prosperity of the war.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And when Uriah
אוּריּהוּ אוּריּה 
'Uwriyah 
Usage: 39


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

of him how Joab
יואב 
Yow'ab 
Usage: 145

did
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236
Usage: 236

and how the people
עם 
`am 
Usage: 1867

and how the war
מלחמה 
Milchamah 
Usage: 319

References

Morish

Watsons

Context Readings

David Commits Adultery With Bathsheba

6 So David summoned Joab, and told him, "Send me Uriah the Hittite." So Joab sent Uriah to David. 7 When Uriah arrived, David inquired about how Joab was doing, how the army was doing, and how the war was progressing. 8 Then David told Uriah, "Go on down to your house and relax a while." So Uriah left the king's palace, and the king sent a gift along after him.


Cross References

Genesis 37:14

"Go and see how things are with your brothers," Israel ordered him. "And see how things are with the flock. Bring back a report for me." Then he sent Joseph from the valley of Hebron.

1 Samuel 17:22

David left the supplies he had with him in the care of the supply keeper and ran to the battle line. When he arrived there, he asked his brothers about their well-being.

Genesis 29:6

So he asked them, "How's he doing?" "Very well," they answered. "As a matter of fact, look over there! That's his daughter Rachel, coming here with his sheep."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain