Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

When David heard this afterwards, he said: "I and my kingdom [are] innocent {before Yahweh} forever [for] the blood of Abner the son of Ner.

New American Standard Bible

Afterward when David heard it, he said, “I and my kingdom are innocent before the Lord forever of the blood of Abner the son of Ner.

King James Version

And afterward when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before the LORD for ever from the blood of Abner the son of Ner:

Holman Bible

David heard about it later and said: “I and my kingdom are forever innocent before the Lord concerning the blood of Abner son of Ner.

International Standard Version

Later on, David found out about it and proclaimed, "Let me and my kingdom remain guiltless forever in the LORD's presence for the death of Ner's son Abner.

A Conservative Version

And afterward, when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before LORD forever of the blood of Abner the son of Ner.

American Standard Version

And afterward, when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before Jehovah for ever of the blood of Abner the son of Ner:

Amplified

Afterward, when David heard of it, he said, “I and my kingdom are forever innocent before the Lord of the blood of Abner the son of Ner.

Bible in Basic English

And when David had word of it he said, May I and my kingdom be clear for ever in the eyes of the Lord from the blood of Abner, the son of Ner:

Darby Translation

And afterwards David heard it, and he said, I and my kingdom are guiltless before Jehovah for ever from the blood of Abner the son of Ner:

Julia Smith Translation

And David will hear from after this, and he will say, I am innocent, and my kingdom, with Jehovah even forever, from the bloods of Abner son of Ner.

King James 2000

And afterward when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before the LORD forever from the blood of Abner the son of Ner:

Modern King James verseion

And afterward David heard, and said, My kingdom and I are guiltless before Jehovah forever from the blood of Abner the son of Ner.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when it afterward came to David's ear, he said, "I and my kingdom are guiltless before the LORD forever, concerning the blood of Abner the son of Ner.

NET Bible

When David later heard about this, he said, "I and my kingdom are forever innocent before the Lord of the shed blood of Abner son of Ner!

New Heart English Bible

Afterward, when David heard it, he said, "I and my kingdom are guiltless before the LORD forever of the blood of Abner the son of Ner.

The Emphasized Bible

And, when David heard of it, after that, he said - Guiltless, am I and my kingdom before Yahweh, unto times age-abiding, - of the blood of Abner son of Ner.

Webster

And afterward when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before the LORD for ever from the blood of Abner the son of Ner:

World English Bible

Afterward, when David heard it, he said, "I and my kingdom are guiltless before Yahweh forever of the blood of Abner the son of Ner.

Youngs Literal Translation

And David heareth afterwards and saith, 'Acquitted am I, and my kingdom, by Jehovah, unto the age, from the blood of Abner son of Ner;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אחר 
'achar 
Usage: 488

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

it, he said

Usage: 0

I and my kingdom
ממלכה 
Mamlakah 
Usage: 117

נקיא נקי 
Naqiy 
Usage: 43

before the Lord

Usage: 0

for
עד 
`ad 
by, as long, hitherto, when, how long, as yet
Usage: 784

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

from the blood
דּם 
Dam 
Usage: 359

of Abner
H74
אבינר אבנר 
'Abner 
Usage: 63

References

American

Easton

Context Readings

Abner Is Killed

27 When Abner returned to Hebron, Joab took him aside to the middle of the gate to speak with him in private. Then he struck him in the stomach there and he died, {for he had shed the blood of Asahel his brother}. 28 When David heard this afterwards, he said: "I and my kingdom [are] innocent {before Yahweh} forever [for] the blood of Abner the son of Ner. 29 May [the blood] come down on the head of Joab and all the house of his father. {May the house of Joab never lack} [one with] a bodily discharge or [one with] leprosy or [one who] grasps the distaff or [one who] falls by the sword or [one who is] lacking food."

Cross References

Genesis 4:10

And he said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to me from the ground.

Genesis 9:6

"[As for] the one shedding the blood of humankind, by humankind his blood shall be shed, for God made humankind in his own image.

Exodus 21:12

" '{Whoever strikes someone} and he dies will surely be put to death.

Numbers 35:33

So you will not pollute the land in which you are; because blood pollutes the land, and no atonement can be made for the land for the blood that is poured out on it except with the blood of the one who poured it out.

Deuteronomy 21:1-9

"If someone slain is found in the land that Yahweh your God [is] giving to you to take possession of it [and] [is] lying in the field, [and] it is not known who {killed him},

Matthew 27:24

So Pilate, [when he] saw that he was accomplishing nothing, but instead an uproar was developing, took water [and] washed his hands before the crowd, saying, "I am innocent of the blood of this man. You see to [it]!"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain