Parallel Verses
NET Bible
When Ish-bosheth the son of Saul heard that Abner had died in Hebron, he was very disheartened, and all Israel was afraid.
New American Standard Bible
Now when
King James Version
And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
Holman Bible
When Saul’s son Ish-bosheth heard that Abner had died in Hebron, his courage failed, and all Israel was dismayed.
International Standard Version
When Saul's son heard that Abner had died in Hebron, his courage failed and all of Israel was disturbed.
A Conservative Version
And when [Ish-bosheth], Saul's son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.
American Standard Version
And when Ish-bosheth , Saul's son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.
Amplified
When Saul’s son Ish-bosheth [king of Israel], heard that Abner had died in Hebron, he
Bible in Basic English
And when Saul's son Ish-bosheth had news that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.
Darby Translation
And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were enfeebled, and all Israel was troubled.
Julia Smith Translation
And Saul's son will hear that Abner died in Hebron, and his hands will be relaxed, and all Israel trembled.
King James 2000
And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
Lexham Expanded Bible
When the son of Saul heard that Abner had died in Hebron, {his courage failed} and all of Israel [was] horrified.
Modern King James verseion
And Saul's son heard that Abner was dead in Hebron. And his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When Ishbosheth heard that Abner was dead in Hebron, his hands fainted and all Israel was troubled.
New Heart English Bible
When Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all Israel was troubled.
The Emphasized Bible
Now, when Ish-bosheth son of Saul heard that Abner had died in Hebron, his hands became feeble, - and, all Israel, were dismayed.
Webster
And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
World English Bible
When [Ishbosheth], Saul's son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.
Youngs Literal Translation
And the son of Saul heareth that Abner is dead in Hebron, and his hands are feeble, and all Israel have been troubled.
Interlinear
Shama`
Muwth
Yad
Raphah
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 4:1
Verse Info
Context Readings
Ish-Bosheth Is Assassinated
1 When Ish-bosheth the son of Saul heard that Abner had died in Hebron, he was very disheartened, and all Israel was afraid. 2 Now Saul's son had two men who were in charge of raiding units; one was named Baanah and the other Recab. They were sons of Rimmon the Beerothite, who was a Benjaminite. (Beeroth is regarded as belonging to Benjamin,
Cross References
Ezra 4:4
Then the local people began to discourage the people of Judah and to dishearten them from building.
Isaiah 13:7
For this reason all hands hang limp, every human heart loses its courage.
Jeremiah 6:24
The people cry out, "We have heard reports about them! We have become helpless with fear! Anguish grips us, agony like that of a woman giving birth to a baby!
2 Samuel 3:27
When Abner returned to Hebron, Joab took him aside at the gate as if to speak privately with him. Joab then stabbed him in the abdomen and killed him, avenging the shed blood of his brother Asahel.
2 Samuel 17:2
When I catch up with him he will be exhausted and worn out. I will rout him, and the entire army that is with him will flee. I will kill only the king
Nehemiah 6:9
All of them were wanting to scare us, supposing, "Their hands will grow slack from the work, and it won't get done." So now, strengthen my hands!
Isaiah 35:3
Strengthen the hands that have gone limp, steady the knees that shake!
Jeremiah 50:43
The king of Babylon will become paralyzed with fear when he hears news of their coming. Anguish will grip him, agony like that of a woman giving birth to a baby.
Zephaniah 3:16
On that day they will say to Jerusalem, "Don't be afraid, Zion! Your hands must not be paralyzed from panic!
Matthew 2:2-3
saying, "Where is the one who is born king of the Jews? For we saw his star when it rose and have come to worship him."