Parallel Verses
New American Standard Bible
Then they brought the head of Ish-bosheth to David at Hebron and said to the king, “Behold, the head of Ish-bosheth
King James Version
And they brought the head of Ishbosheth unto David to Hebron, and said to the king, Behold the head of Ishbosheth the son of Saul thine enemy, which sought thy life; and the LORD hath avenged my lord the king this day of Saul, and of his seed.
Holman Bible
They brought Ish-bosheth’s head to David at Hebron and said to the king, “Here’s the head of Ish-bosheth son of Saul, your enemy who intended to take your life. Today the Lord has granted vengeance to my lord the king against Saul and his offspring.”
International Standard Version
They brought Ish-bosheth's head to David at Hebron and told the king, "Look! Here's the head of your enemy Ish-bosheth, Saul's son, who sought your life. Today the LORD has given your majesty the king vengeance on Saul and his descendants."
A Conservative Version
And they brought the head of Ish-bosheth to David to Hebron, and said to the king, Behold, the head of Ish-bosheth, the son of Saul, thine enemy, who sought thy life. And LORD has avenged my lord the king this day of Saul, and of h
American Standard Version
And they brought the head of Ish-bosheth unto David to Hebron, and said to the king, Behold, the head of Ish-bosheth, the son of Saul, thine enemy, who sought thy life; and Jehovah hath avenged my lord the king this day of Saul, and of his seed.
Amplified
They brought the head of Ish-bosheth to David at Hebron, and said to the king, “Look, the head of Ish-bosheth the son of Saul, your enemy, who sought your life; thus the Lord has granted my lord the king vengeance this day on Saul and on his descendants.”
Bible in Basic English
And they took the head of Ish-bosheth to David in Hebron, and said to the king, Here is the head of Ish-bosheth, the son of Saul your hater, who would have taken your life; the Lord has taken payment for the wrongs of my lord the king from Saul and his seed today.
Darby Translation
And they brought the head of Ishbosheth to David in Hebron, and said to the king, Behold the head of Ishbosheth the son of Saul, thine enemy who sought thy life; and Jehovah has given to my lord the king to be avenged this day of Saul and of his seed.
Julia Smith Translation
And they will bring the head of the man of shame to David to Hebron, and they will say to the king, Behold the head of the man of shame, son of Saul thine enemy, who sought thy soul; and Jehovah will give to my lord the king vengeance this day of Saul and of his seed.
King James 2000
And they brought the head of Ish-bosheth unto David to Hebron, and said to the king, Behold the head of Ish-bosheth the son of Saul your enemy, who sought your life; and the LORD has avenged my lord the king this day of Saul, and of his descendants
Lexham Expanded Bible
They brought the head of Ish-Bosheth to David at Hebron, and they said to the king, "Here [is] the head of Ish-Bosheth, the son of Saul your enemy, who sought your life. Yahweh has given to my lord the king vengeance this day on Saul and on his offspring."
Modern King James verseion
And they brought the head of Ishbosheth to David at Hebron, and said to the king, Behold the head of Ishbosheth the son of Saul, your enemy who sought your life. And Jehovah has avenged my lord the king this day of Saul and of his seed.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they brought the head of Ishbosheth unto David, to Hebron and said to the king, "Behold there the head of Ishbosheth Saul's son, thine enemy, which sought thy soul. But the LORD hath avenged my lord the king this day of Saul and of his seed."
NET Bible
They brought the head of Ish-bosheth to David in Hebron, saying to the king, "Look! The head of Ish-bosheth son of Saul, your enemy who sought your life! The Lord has granted vengeance to my lord the king this day against Saul and his descendants!"
New Heart English Bible
They brought the head of Ishbosheth to David to Hebron, and said to the king, "Behold, the head of Ishbosheth, the son of Saul, your enemy, who sought your life. The LORD has avenged my lord the king this day of Saul, and of his seed."
The Emphasized Bible
and brought in the head of Ish-bosheth unto David, at Hebron, and said unto the king, Lo! the head of Ish-bosheth son of Saul, thine enemy, who sought thy life: so hath Yahweh given to my lord the king, avengement this day, on Saul and on his seed.
Webster
And they brought the head of Ish-bosheth to David to Hebron, and said to the king, Behold the head of Ish-bosheth the son of Saul thy enemy, who sought thy life; and the LORD hath avenged my lord the king this day of Saul and of his seed.
World English Bible
They brought the head of Ishbosheth to David to Hebron, and said to the king, "Behold, the head of Ishbosheth, the son of Saul, your enemy, who sought your life! Yahweh has avenged my lord the king this day of Saul, and of his seed."
Youngs Literal Translation
and bring in the head of Ish-Bosheth unto David in Hebron, and say unto the king, 'Lo, the head of Ish-Bosheth, son of Saul, thine enemy, who sought thy life; and Jehovah doth give to my lord the king vengeance this day, of Saul and of his seed.'
Themes
Homicide » Instances of felonious » Rechab and baanah
Rechab » Son of rimmon » Murders ish-bosheth, son of saul; put to death by david
Interlinear
'Iysh-Bosheth
אישׁ־בּשׁת
'Iysh-Bosheth
Usage: 11
Ro'sh
Baqash
Nephesh
Nathan
N@qamah
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 4:8
Verse Info
Context Readings
Ish-Bosheth Is Assassinated
7
They cut off his head and took his head with them. They traveled by way of the Arabah all night.
8 Then they brought the head of Ish-bosheth to David at Hebron and said to the king, “Behold, the head of Ish-bosheth
Cross References
1 Samuel 25:29
Even if someone pursues you to take your life, your life is wrapped securely in the bundle (purse) (bag) of the living from Jehovah your God (God will keep you safe). He will dispose of the lives of your enemies. They will be hurled like stones from a sling.
1 Samuel 23:15
David was afraid because Saul had come to kill him at Horesh in the desert of Ziph.
1 Samuel 18:11
Saul balanced the spear in his hand and said: I will give David a blow! I will pin him to the wall. David got away from him twice.
1 Samuel 19:2-11
Jonathan told David: My father Saul is seeking to kill you. Please be on guard in the morning, and stay in a secret place and hide yourself.
1 Samuel 19:15
Then Saul sent messengers to see David. They said: Bring him up to me on his bed. I will put him to death.
1 Samuel 20:1
David fled from the pastures at Ramah. He went to Jonathan and asked: What have I done? What crime am I guilty of? What sin have I committed against your father that he tries to kill me?
1 Samuel 24:4
They whispered to David: Jehovah told you he was going to let you defeat your enemies and do whatever you want with them. This must be the day Jehovah was talking about. David sneaked over and cut off a small piece of Saul's robe and Saul did not notice.
2 Samuel 18:19
Ahimaaz son of Zadok said: Joab let me run and tell King David that Jehovah rescued him from his enemies.
2 Samuel 18:31
Then the Sudanese messenger came. Good news for Your Majesty! He said. Today Jehovah freed you from all who turned against you.
2 Samuel 22:48
You, Jehovah, give me victory over my enemies! You subdue nations under me.
Psalm 63:9-10
But those who try to destroy my life will go into the depths of the earth.
Psalm 71:24
My tongue will also talk about your righteousness all day long. They who want to harm me are disappointed and confounded.
Matthew 2:20
The angel told him: Take the child and his mother and go to Israel. Those who tried to kill the child are dead.
Luke 18:7-8
Should God avenge his chosen that cry to him day and night, and yet he is longsuffering over them?
Revelation 6:10
They cried with a loud voice, saying: How long, O Lord, holy and true, before you judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?
Revelation 18:20
Rejoice over her, you heaven, and you holy apostles and prophets, for God pronounced judgment for you against her.