Parallel Verses

The Emphasized Bible

So then David enquired of Yahweh, saying, - Shall I go up against the Philistines? Wilt thou deliver them into my hand? And Yahweh said unto David - Go up; for I, will surely deliver, the Philistines into thy hand.

New American Standard Bible

Then David inquired of the Lord, saying, “Shall I go up against the Philistines? Will You give them into my hand?” And the Lord said to David, “Go up, for I will certainly give the Philistines into your hand.”

King James Version

And David inquired of the LORD, saying, Shall I go up to the Philistines? wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto David, Go up: for I will doubtless deliver the Philistines into thine hand.

Holman Bible

Then David inquired of the Lord: “Should I go to war against the Philistines? Will you hand them over to me?”

The Lord replied to David, “Go, for I will certainly hand the Philistines over to you.”

International Standard Version

so David asked the LORD, "Am I to go attack the Philistines? Will you give me victory over them?" "Go get them," the LORD replied to David, "because I'm going to put the Philistines right into your hand!"

A Conservative Version

And David inquired of LORD, saying, Shall I go up against the Philistines? Will thou deliver them into my hand? And LORD said to David, Go up, for I will certainly deliver the Philistines into thy hand.

American Standard Version

And David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up against the Philistines? wilt thou deliver them into my hand? And Jehovah said unto David, Go up; for I will certainly deliver the Philistines into thy hand.

Amplified

David inquired of the Lord, saying, “Shall I go up against the Philistines? Will You hand them over to me?” And the Lord said to David, “Go up, for I will certainly hand them over to you.”

Bible in Basic English

And David, desiring directions from the Lord, said, Am I to go up against the Philistines? will you give them up into my hands? And the Lord said, Go up, for I will certainly give up the Philistines into your hands.

Darby Translation

And David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up against the Philistines? wilt thou give them into my hand? And Jehovah said to David, Go up; for I will certainly give the Philistines into thy hand.

Julia Smith Translation

And David will ask in Jehovah, saying, Shall I go up against the rovers? wilt thou give them into my hand? and Jehovah will say to David, Go up: for giving, I will give the rovers into thy hand.

King James 2000

And David inquired of the LORD, saying, Shall I go up against the Philistines? will you deliver them into my hand? And the LORD said unto David, Go up: for I will doubtless deliver the Philistines into your hand.

Lexham Expanded Bible

And David inquired of Yahweh, saying, "Shall I go up to the Philistines? Will you give them into my hands?" Yahweh said to David, "Go up, for {I will certainly give} [the] Philistines into your hand."

Modern King James verseion

And David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up to the Philistines? Will You deliver them into my hand? And Jehovah said to David, Go up! For I will surely deliver the Philistines into your hand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And David asked of the LORD, saying, "Shall I go to the Philistines? And wilt thou deliver them into my hands?" And the LORD said unto David, "Go, for I will deliver the Philistines into thy hands."

NET Bible

So David asked the Lord, "Should I march up against the Philistines? Will you hand them over to me?" The Lord said to David, "March up, for I will indeed hand the Philistines over to you."

New Heart English Bible

David inquired of the LORD, saying, "Shall I go up against the Philistines? Will you deliver them into my hand?" The LORD said to David, "Go up; for I will certainly deliver the Philistines into your hand."

Webster

And David inquired of the LORD, saying, Shall I go up to the Philistines? wilt thou deliver them into my hand? And the LORD said to David, Go up: for I will doubtless deliver the Philistines into thy hand.

World English Bible

David inquired of Yahweh, saying, "Shall I go up against the Philistines? Will you deliver them into my hand?" Yahweh said to David, "Go up; for I will certainly deliver the Philistines into your hand."

Youngs Literal Translation

And David asketh of Jehovah, saying, 'Do I go up unto the Philistines? dost Thou give them into my hand?' And Jehovah saith unto David, 'Go up, for I certainly give the Philistines into thy hand.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

of the Lord

Usage: 0

Shall I go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

to the Philistines
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

wilt thou deliver
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

יד 
Yad 
Usage: 1612

And the Lord

Usage: 0

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

Go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

for I will doubtless
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

Context Readings

War With The Philistines

18 Now, the Philistines, had come, - and had spread themselves out in the vale of Rephaim. 19 So then David enquired of Yahweh, saying, - Shall I go up against the Philistines? Wilt thou deliver them into my hand? And Yahweh said unto David - Go up; for I, will surely deliver, the Philistines into thy hand. 20 And David entered Baal-perazim, and David smote them there, and said - Yahweh hath broken forth upon mine enemies, before me, like a breaking forth of waters. For this cause, called he the name of that place, Baal-perazim.

Cross References

2 Samuel 2:1

And it came to pass, after this, that David enquired of Yahweh, saying - Shall I go up into one of the cities of Judah? And Yahweh said unto him, Go up. And David said - Whither shall I go up? And he said - Unto Hebron.

1 Samuel 23:2

So David enquired of Yahweh, saying, Shall I go and smite these Philistines? And Yahweh said unto David - Go, and smite the Philistines, and save Keilah.

Judges 20:28

and Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron, was standing before it in those days, saying: Shall I yet again go forth to battle, against the sons of Benjamin, my brother, or shall I forbear? And Yahweh said - Go up, for, to-morrow, will I deliver him into thy hand.

1 Samuel 23:4

So David yet again enquired if Yahweh, and Yahweh answered him, - and said - Arise, go down to Keilah, for I am about to deliver the Philistines into thy hand.

1 Samuel 28:6

Then Saul enquired of Yahweh, but Yahweh answered him not, - neither by Dreams, nor by the Lights, nor by prophets.

1 Samuel 30:7-8

Then said David to Abiathar the priest, son of Ahimelech, Do bring near me, I pray thee, the ephod. So Abiathar brought near the ephod, unto David.

2 Samuel 5:23

So David enquired of Yahweh, and he said - Thou shalt not go up, - Get round behind them, and come in upon them, over against the mulberry-trees.

1 Kings 22:6

Then said Jehoshaphat unto the king of Israel, - Seek, I pray thee, at once, the word of Yahweh. So the king of Israel gathered together the prophets, about four hundred men, and said unto them - Shall I go against Ramoth-gilead, to battle, or shall I forbear? And they said - Go up, that the Lord may deliver it into the hand of the king.

1 Kings 22:15-23

So he came unto the king, and the king said unto him, Micaiah, shall we go against Ramoth-gilead to battle, or shall we forbear? And he said unto him - Go up and prosper, and Yahweh will deliver it into the hand of the king.

Proverbs 3:6

In all thy ways, acknowledge him, and, he, will make straight thy paths.

James 4:15

Instead of your saying - If, the Lord, be pleased, we shall both, live and do this or that;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain