Parallel Verses
Amplified
When David inquired of the Lord, He said, “You shall not go up, but circle around behind them and come at them in front of the balsam trees.
New American Standard Bible
When
King James Version
And when David inquired of the LORD, he said, Thou shalt not go up; but fetch a compass behind them, and come upon them over against the mulberry trees.
Holman Bible
So David inquired of the Lord, and He answered, “Do not make a frontal assault. Circle around behind them and attack them opposite the balsam trees.
International Standard Version
When David asked the LORD about it, he said, "Don't attack them directly. Instead, go around to the rear and attack them opposite those balsam trees.
A Conservative Version
And when David inquired of LORD, he said, Thou shall not go up. Make a circuit behind them, and come upon them opposite the mulberry trees.
American Standard Version
And when David inquired of Jehovah, he said, Thou shalt not go up: make a circuit behind them, and come upon them over against the mulberry-trees.
Bible in Basic English
And when David went for directions to the Lord, he said, You are not to go up against them in front; but make a circle round them from the back and come on them opposite the spice-trees.
Darby Translation
And David inquired of Jehovah; and he said, Thou shalt not go up; turn round behind them and come upon them opposite the mulberry-trees.
Julia Smith Translation
And David will ask in God, and he will say, Thou shalt not go up: turn about behind them and thou shalt cover against them from before the weepings
King James 2000
And when David inquired of the LORD, he said, You shall not go up; but go around behind them, and come upon them opposite the mulberry trees.
Lexham Expanded Bible
So David inquired of Yahweh, but he said, "You shall not go up. [Rather,] go around to their rear and come to them from opposite the balsam trees.
Modern King James verseion
And David inquired of Jehovah, and He said, You shall not go up, but go around behind them and come upon them over across from the weeping trees.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And David asked the LORD, and he said, "Go not. But compass them on the back side and come down upon them from the pear trees.
NET Bible
So David asked the Lord what he should do. This time the Lord said to him, "Don't march straight up. Instead, circle around behind them and come against them opposite the trees.
New Heart English Bible
When David inquired of the LORD, he said, "You shall not go up. Circle around behind them, and attack them over against the mulberry trees.
The Emphasized Bible
So David enquired of Yahweh, and he said - Thou shalt not go up, - Get round behind them, and come in upon them, over against the mulberry-trees.
Webster
And when David inquired of the LORD, he said, Thou shalt not go up: but fetch a compass behind them, and come upon them over against the mulberry-trees.
World English Bible
When David inquired of Yahweh, he said, "You shall not go up. Circle around behind them, and attack them over against the mulberry trees.
Youngs Literal Translation
and David asketh of Jehovah, and He saith, 'Thou dost not go up, turn round unto their rear, and thou hast come to them over-against the mulberries,
Themes
Armies » March in ranks » Religious ceremonies attending » Seeking counsel from God before battle
Armies » March in ranks » David's attack upon the philistines
Philistines » David » Often defeated in the course of his reign
Philistines » Defeated by david
Prayer » Answered » David, asking whether he should go to war against the philistines
Interlinear
Sha'al
`alah
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Watsons
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 5:23
Verse Info
Context Readings
War With The Philistines
22 The Philistines came up once again and spread out in the Valley of Rephaim. 23 When David inquired of the Lord, He said, “You shall not go up, but circle around behind them and come at them in front of the balsam trees. 24 And when you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then you shall pay attention and act promptly, for at that time the Lord will have gone out before you to strike the army of the Philistines.”
Cross References
Joshua 8:2
You shall do [the same] to Ai and its king as you did to Jericho and its king; [except that] you shall take only its spoil and its cattle as plunder for yourselves. Set up an ambush for the city behind it [on the west side].”
Joshua 8:7
Then you will emerge from the ambush and take possession of the city, for the Lord your God will hand it over to you.
1 Chronicles 14:14
So David inquired again of God, and God said to him, “Do not go up after them; circle around behind them and come at them in front of the balsam trees.
Matthew 8:23-25
When He got into the boat, His disciples followed Him.
Matthew 9:29-30
Then He touched their eyes, saying,
John 9:6-7
When He had said this, He spat on the ground and made mud with His saliva, and He spread the mud [like an ointment] on the man’s eyes.