Parallel Verses
A Conservative Version
Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, for you to withdraw from every brother who walks disorderly and not according to the tradition, which they received from us.
New American Standard Bible
Now we command you, brethren,
King James Version
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us.
Holman Bible
Now we command you, brothers, in the name
International Standard Version
In the name of our Lord Jesus, the Messiah, we command you, brothers, to keep away from every brother who is living in idleness and not living according to the tradition that they received from us.
American Standard Version
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which they received of us.
Amplified
Now we command you, believers, in the name of our Lord Jesus Christ and by His authority, that you withdraw and keep away from every brother or sister who leads an undisciplined life and does not live in accordance with the tradition and teaching that
An Understandable Version
Now we command you, brothers, in the name [i.e., by the authority] of our Lord Jesus Christ, that you people stay away from every brother [or sister] who lives an idle life [See note on I Thess. 5:14], and not according to the [inspired] tradition which you received from us.
Anderson New Testament
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw from every brother that walks disorderly, and not according to the tradition which he received from us.
Bible in Basic English
Now we give you orders, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from all those whose behaviour is not well ordered and in harmony with the teaching which they had from us.
Common New Testament
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that you keep away from every brother who is living in idleness and not according to the tradition which you received from us.
Daniel Mace New Testament
We direct you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw from all those of your brethren, whose conduct is irregular, and not agreeable to the instructions they received from us.
Darby Translation
Now we enjoin you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw from every brother walking disorderly and not according to the instruction which he received from us.
Godbey New Testament
And we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw from every brother who walks about disorderly, and not according to the teaching they received from us.
Goodspeed New Testament
We charge you, brothers, in the name of the Lord Jesus Christ, to keep away from any brother who lives in idleness, instead of following the teaching you received from us.
John Wesley New Testament
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly and not according to the tradition which he received of us.
Julia Smith Translation
And we proclaim to you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, for you to shrink from every brother walking disorderly, and not according to the doctrine which he received of us.
King James 2000
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother that walks disorderly, and not after the tradition which he received from us.
Lexham Expanded Bible
But we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, [that] you keep away from every brother who lives irresponsibly and not according to the tradition that they received from us.
Modern King James verseion
Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother who walks disorderly, and not after the teaching which he received from us.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
We require you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh inordinately, and not after the institution which ye received of us.
Moffatt New Testament
Brothers, we charge you in the name of the Lord Jesus Christ to shun any brother who is loafing, instead of following the rule you got from us.
Montgomery New Testament
I summon you, in the name of the Lord Jesus Christ, to shun any brother who leads an idle and disorderly life, which is not according to the rule you received from me.
NET Bible
But we command you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from any brother who lives an undisciplined life and not according to the tradition they received from us.
New Heart English Bible
Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother who walks in rebellion, and not after the tradition which they received from us.
Noyes New Testament
Now we charge you, brethren, in the name of the Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which they received of us.
Sawyer New Testament
And we charge you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw from every brother who walks disorderly and not according to the tradition which you received from us.
The Emphasized Bible
Howbeit, we charge you, brethren, - that, in the name of the Lord Jesus Christ, ye be withdrawing yourselves from every brother - who, in a disorderly way, doth walk, and not according to the instruction which ye received from us.
Thomas Haweis New Testament
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw yourselves from every brother who walketh disorderly, and not according to the injunction which he hath received from us.
Twentieth Century New Testament
We urge you, Brothers, in the name of the Lord Jesus Christ, to avoid any Brother who is living an ill-ordered life, which is not in agreement with the teaching that you received from us.
Webster
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received from us.
Weymouth New Testament
But, by the authority of the Lord, we command you, brethren, to stand aloof from every brother whose life is disorderly and not in accordance with the teaching which all received from us.
Williams New Testament
Now we charge you, brothers, on the authority of the Lord Jesus Christ, to hold yourselves aloof from any brother who is living as a shirker instead of following the teachings you received from us.
World English Bible
Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother who walks in rebellion, and not after the tradition which they received from us.
Worrell New Testament
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw yourselves from every brother walking disorderly, and not according to the instruction which ye received from us.
Worsley New Testament
Now we charge you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw yourselves from every brother who walketh disorderly, and not according to the instruction which he received from us.
Youngs Literal Translation
And we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw yourselves from every brother disorderly walking, and not after the deliverance that ye received from us,
Themes
Alliance and society with the enemies of God » A call to come out from
Company » Who not to have company with
Christian conduct » Shunning the wicked
Evil » Results of » Separation from evil associations, the duty of
Separation » From evil associations » The duty of (select reading, nu 33 51-56)
Separation » Pharisaic separation condemned » Of saints from false professors, in the church
Topics
Interlinear
De
Pas
me
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in 2 Thessalonians 3:6
Prayers for 2 Thessalonians 3:6
Verse Info
Context Readings
Warning Against Lazy, Irresponsible Behavior
5 And may the Lord direct your hearts for the love of God, and for the steadfastness of the Christ. 6 Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, for you to withdraw from every brother who walks disorderly and not according to the tradition, which they received from us. 7 For ye yourselves know how it is necessary to imitate us. Because we did not act disorderly among you,
Phrases
Cross References
1 Corinthians 5:4
In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit with the power of our Lord Jesus Christ,
Romans 16:17
Now I beseech you, brothers, watch out for those who make the divisions and the stumbling blocks, contrary to the doctrine that ye learned, and turn away from them.
1 Thessalonians 5:14
And we encourage you, brothers, admonish the unruly, strengthen the weak-spirited, help the infirmed, be patient toward all.
2 Thessalonians 2:15
So then, brothers, stand firm and hold to the traditions that ye were taught, whether by word or by letter from us.
Matthew 18:17
And if he is heedless of them, speak to the church. But if he is also heedless of the church, let him be to thee as the heathen and the tax collector.
2 Thessalonians 3:7
For ye yourselves know how it is necessary to imitate us. Because we did not act disorderly among you,
2 Timothy 3:5
having a form of piety, but repudiating the power of it. Now turn away from these men,
1 Corinthians 5:11-13
But now I write to you not to associate if any man who is called a brother is a fornicator, or a greedy man, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, or a predator, not even to eat with such kind.
1 Corinthians 11:2
Now I praise you, brothers, that ye remember me in all things and keep the traditions, just as I delivered them to you.
2 Corinthians 2:10
But to whom ye forgive anything, I too. For I also, whom I have forgiven (if anything), I have forgiven because of you in the presence of Christ,
Ephesians 4:17
This I say therefore, and solemnly declare in Lord, for you to walk no longer as also the other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
Colossians 3:17
And all things, anything whatever ye may do in word or in deed, do all in the name of Lord Jesus, expressing thanks to the God and Father through him.
1 Thessalonians 4:1
Finally therefore, brothers, we ask you, and summon in Lord Jesus, that just as ye received from us how ye ought to walk and to please God, that ye may abound more.
1 Thessalonians 4:11
and to aspire to live quietly, and to do your own things, and to work with your own hands, just as we commanded you,
2 Thessalonians 3:10-11
For even when we were with you we commanded you this, that if any man will not work, neither let him eat.
2 Thessalonians 3:14-15
And if any man does not obey our word by this letter, note that man, and do not associate with him, so that he may be ashamed.
1 Timothy 5:21
I solemnly testify before God, and Lord Jesus Christ, and the chosen agents, that thou keep these things without prejudice, doing nothing from partiality.
1 Timothy 6:5
constant frictions of men corrupted in mind, and destitute of the truth, supposing piety to be a means of gain. Withdraw from such.
1 Timothy 6:13-14
I command thee in the sight of God, who makes all live, and of Christ Jesus, who testified to Pontius Pilate the good confession,
2 Timothy 4:1
I solemnly testify therefore before God and the Lord Jesus Christ, who is going to judge the living and the dead at his appearing and his kingdom,
Hebrews 12:15-16
Looking carefully lest any man fall short, away from the grace of God, lest any root of bitterness sprouting up would cause trouble, and by this many may be defiled,
3 John 1:10-11
Because of this, if I come, I will remember his works that he does, prating against us with evil words. And not being satisfied in these, he himself does not even accept the brothers, and he forbids those who would, and expels them