Parallel Verses

Moffatt New Testament

Avoid all that profane jargon, for it leads people still further into irreligion,

New American Standard Bible

But avoid worldly and empty chatter, for it will lead to further ungodliness,

King James Version

But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.

Holman Bible

But avoid irreverent, empty speech, for this will produce an even greater measure of godlessness.

International Standard Version

However, avoid pointless discussions. For people will become more and more ungodly,

A Conservative Version

But shun profane babblings, for they will advance to greater impiety,

American Standard Version

But shun profane babblings: for they will proceed further in ungodliness,

Amplified

But avoid all irreverent babble and godless chatter [with its profane, empty words], for it will lead to further ungodliness,

An Understandable Version

But avoid worldly, empty chatter, for those who practice it will become more and more ungodly,

Anderson New Testament

But shun profane and vain babblings; for they will make further advance to ungodliness,

Bible in Basic English

But take no part in wrong and foolish talk, for those who do so will go farther into evil,

Common New Testament

Avoid godless chatter, for it will lead people into more and more ungodliness,

Daniel Mace New Testament

discountenance such as hold vain irreligious discourse; for they will grow bold in impiety,

Darby Translation

But profane, vain babblings shun, for they will advance to greater impiety,

Godbey New Testament

But reject the unsanctified empty talks: for they will proceed unto more of ungodliness,

Goodspeed New Testament

Leave worldly, empty phrases alone, for they lead people deeper and deeper into godlessness,

John Wesley New Testament

But avoid profane empty babblings; for they will increase to more ungodliness.

Julia Smith Translation

And avoid profane, empty discourses: for they will proceed to more of profanation.

King James 2000

But shun profane and vain utterances: for they will increase unto more ungodliness.

Lexham Expanded Bible

But avoid pointless chatter, for it will progress to greater ungodliness,

Modern King James verseion

But shun profane, vain babblings, for they will increase to more ungodliness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Unghostly and vain voices, pass over. For they shall increase unto greater ungodliness,

Montgomery New Testament

but avoid profane babble; for people will go farther and farther in impiety,

NET Bible

But avoid profane chatter, because those occupied with it will stray further and further into ungodliness,

New Heart English Bible

But shun empty chatter, for they will proceed further in ungodliness,

Noyes New Testament

But shun the profane babblings; for they will go on to a higher degree of ungodliness;

Sawyer New Testament

But profane and vain words, avoid; for they greatly increase impiety,

The Emphasized Bible

But, the profane pratings, shun; for, unto more ungodliness, will they force themselves on;

Thomas Haweis New Testament

But profane vain bablings avoid: for they will proceed to greater lengths of impiety.

Twentieth Century New Testament

Avoid profane prattle. Those who indulge in it only get deeper into irreligious ways,

Webster

But shun profane and vain babblings: for they will increase to more ungodliness.

Weymouth New Testament

But from irreligious and frivolous talk hold aloof, for those who indulge in it will proceed from bad to worse in impiety,

Williams New Testament

Continue shunning worldly, futile phrases, for they lead on to greater depths of godlessness,

World English Bible

But shun empty chatter, for they will proceed further in ungodliness,

Worrell New Testament

But shun the profane babblings, for they will proceed to more ungodliness;

Worsley New Testament

But avoid prophane empty harangues; for they will proceed to more impiety,

Youngs Literal Translation

and the profane vain talkings stand aloof from, for to more impiety they will advance,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

περιΐ́στημι 
Periistemi 
Usage: 3

βέβηλος 
Bebelos 
Usage: 5

κενοφωνία 
Kenophonia 
Usage: 2

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

they will increase
προκόπτω 
Prokopto 
Usage: 5

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

πλείων πλεῖον πλέον 
Pleion 
Usage: 40

References

Fausets

Context Readings

A Worker Approved To God And Not Ashamed

15 Do your utmost to let God see that you at least are a sound workman, with no need to be ashamed of the way you handle the word of the Truth. 16 Avoid all that profane jargon, for it leads people still further into irreligion, 17 and their doctrine spreads like a gangrene. So it is with Hymenaeus and Philetus;

Cross References

Titus 3:9

But avoid foolish controversy, and let genealogies and dissensions and strife over the Law alone, for these are fruitless and futile.

1 Timothy 6:20

O Timotheus, keep the securities of the faith intact: avoid the profane jargon and contradictions of what is falsely called 'Knowledge.'

1 Corinthians 5:6

Your boasting is no credit to you. Do you not know that a morsel of dough will leaven the whole lump?

1 Corinthians 15:33

Make no mistake about this: 'bad company is the ruin of good character.'

2 Thessalonians 2:7-8

For the secret force of lawlessness is at work already; only, it cannot be revealed till he who at present restrains it is removed.

1 Timothy 4:7

Shut your mind against these profane, drivelling myths; train for the religious life.

2 Timothy 2:14

Remind men of this: adjure them before the Lord not to bandy arguments ??no good comes out of that, it only means the undoing of your audience.

2 Timothy 3:13

Bad characters and impostors will go from bad to worse, deceiving others and deceived themselves;

Titus 1:11

they must be silenced, for they are undermining whole families by teaching objectionable doctrine for the base end of making money.

Titus 1:14

instead of studying Jewish myths and rules laid down by men who have discarded the Truth.

Hebrews 12:15

see to it that no one misses the grace of God, that no root of bitterness grows up to be a trouble by contaminating all the rest of you;

2 Peter 2:2

and many will follow their immorality (thanks to them the true Way will be maligned);

2 Peter 2:18

By talking arrogant futilities they beguile with the sensual lure of fleshly passion those who are just escaping from the company of misconduct ??19 promising them freedom, when they are themselves enslaved to corruption (for a man is the slave of whatever overpowers him).

Revelation 13:3

One of his heads looked as if it had been slain and killed, but the deadly wound was healed, and the whole earth went after him in wonder,

Revelation 13:14

and by dint of the miracles he is allowed to perform in presence of the Beast, he seduces the dwellers on earth; he bids the dwellers on earth erect a statue to the Beast who lived after being wounded by the sword,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain