Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

for which I suffer even the chains of a malefactor: but the word of God is not so confin'd.

New American Standard Bible

for which I suffer hardship even to imprisonment as a criminal; but the word of God is not imprisoned.

King James Version

Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.

Holman Bible

I suffer for it to the point of being bound like a criminal, but God’s message is not bound.

International Standard Version

Because of it I am experiencing trouble, even to the point of being chained like a criminal. However, God's word is not chained.

A Conservative Version

within which I suffer evil to the point of bonds as an evildoer, but the word of God is not bound.

American Standard Version

wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound.

Amplified

for that [gospel] I am suffering even to [the point of] wearing chains like a criminal; but the word of God is not chained or imprisoned!

An Understandable Version

for which I am suffering difficulty [here] in prison, as [though I were] a criminal. But God's message is not "in prison."

Anderson New Testament

in which I suffer evil, as an evil-doer, even to bonds: but the word of God is not bound.

Bible in Basic English

In which I put up with the hardest conditions, even prison chains, like one who has done a crime; but the word of God is not in chains.

Common New Testament

for which I am suffering even to the point of wearing chains like a criminal. But the word of God is not chained.

Darby Translation

in which I suffer even unto bonds as an evil-doer: but the word of God is not bound.

Godbey New Testament

in whom I suffer affliction as an evil-doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.

Goodspeed New Testament

for the sake of which I even suffer imprisonment as a criminal. But God's message is not imprisoned!

John Wesley New Testament

as an evil-doer, but the word of God is not bound.

Julia Smith Translation

In which I suffer ill treatment, to bonds, as an evil doer; but the word of God has not been bound.

King James 2000

In which I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.

Lexham Expanded Bible

in connection with which I suffer misfortune to the point of {imprisonment} as a criminal, but the word of God is not bound.

Modern King James verseion

in which I suffer ill as an evildoer, even to bonds. But the Word of God is not chained.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

wherein I suffer trouble as an evil doer, even unto bonds. But the word of God was not bound.

Moffatt New Testament

for which I have to suffer imprisonment as if I were a criminal. (But there is no prison for the word of God.)

Montgomery New Testament

For preaching it I am suffering, and am even put in chains as a malefactor.

NET Bible

for which I suffer hardship to the point of imprisonment as a criminal, but God's message is not imprisoned!

New Heart English Bible

in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God's word is not chained.

Noyes New Testament

in which I suffer hardship even unto bonds as an evildoer; but the word of God is not bound.

Sawyer New Testament

in which I suffer even to chains as an evil doer; but the word of God is not bound.

The Emphasized Bible

In which I am suffering hardship, even unto bonds, as an evil-doer; but, the word of God, is not bound.

Thomas Haweis New Testament

for which I suffer affliction, even unto chains as a malefactor; but the word of God is not bound.

Twentieth Century New Testament

in the service of which I am suffering hardships, even to being put in fetters as a criminal. But the Message of God is not fettered;

Webster

In which I suffer trouble, as an evil-doer, even to bonds; but the word of God is not bound.

Weymouth New Testament

For preaching the Good News I suffer, and am even put in chains, as if I were a criminal: yet the word of God is not imprisoned.

Williams New Testament

for the sake of which I am suffering hardships even to the extent of wearing chains as though I were a criminal. But God's message is not in chains.

World English Bible

in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God's word isn't chained.

Worrell New Testament

wherein I am suffering hardship, even to bonds, as a malefactor; but the Word of God has not become bound.

Worsley New Testament

for whose sake I suffer trouble even unto bonds, as if I were a malefactor; but the word of God is not bound.

Youngs Literal Translation

in which I suffer evil -- unto bonds, as an evil-doer, but the word of God hath not been bound;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

κακοπαθέω 
Kakopatheo 
Usage: 4

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

an evil doer
κακοῦργος 
Kakourgos 
Usage: 4

μέχρι μεχρίς 
mechri 
unto, until, till, to, till 9
Usage: 14

δεσμόν δεσμός 
Desmon 
Usage: 19

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

the word
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

is
δέω 
Deo 
bind, tie, knit, be in bonds, wind
Usage: 32

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

Context Readings

A Trustworthy Saying

8 Remember that Jesus Christ, who is of the posterity of David, is raised from the dead, according to my gospel, 9 for which I suffer even the chains of a malefactor: but the word of God is not so confin'd. 10 I therefore bear with every thing for the sake of the converts, that they may obtain that salvation, which Jesus Christ has procur'd us, even eternal glory.


Cross References

Philippians 1:7

I should have this opinion of you, being sensible you make the dispensation I am under a common concern, with respect to my confinement, and the defence and confirmation of the gospel.

2 Timothy 1:8

be not therefore asham'd of the testimony of the Lord, nor of me who am a prisoner upon his account. but share with me in the afflictions, which attend the gospel, supported as you are by the power of God,

Acts 9:16

for I will make him see how much he must suffer for my name.

Acts 28:31

preaching the kingdom of God, and instructing them in all things relating to the Lord Jesus Christ, with the utmost freedom, without being molested.

2 Timothy 1:12

yet I am not ashamed, for I know in whom I have confided, and I am persuaded he is able to keep what I have committed to him against that day.

Ephesians 3:1

This it is that makes me Paul a prisoner for Jesus Christ upon your account, O Gentiles;

Ephesians 6:19-20

in particular for me, that I may have leave to speak without any restraint, and make known the mystery of the gospel,

Philippians 1:12-14

Now I would have you know, my brethren, that what has happen'd to me, has only conduc'd to the progress of the gospel;

Colossians 4:3

put up your requests likewise for me, that God would give me an opportunity to declare the mystery of Christ (for which I am even in bonds:)

Colossians 4:18

have received from the Lord. I Paul salute you, and this salutation I write with my own hand. remember my bonds. grace be with you. AMEN.

2 Thessalonians 3:1

To conclude, pray for us, my brethren, that the doctrine of the Lord may make its progress, and be respected every where as it is among you:

2 Timothy 1:16

the Lord be favourable to the family of Onesiphorus; for he often reliev'd me, and was not asham'd of my chains:

2 Timothy 4:17

however the Lord assisted and strengthen'd me, that the gospel might be confirm'd by my remonstrance, and all the nations might hear it; so that I was deliver'd out of the mouth of the lion:

1 Peter 2:12

souls. Let your behaviour among the Gentiles be virtuous, that instead of inveighing against you as vicious, they may observe your honest behaviour,

1 Peter 2:14

as supreme; or to governors, as being deputed by him to punish those who do ill,

1 Peter 3:16

always maintaining a good conscience, that instead of inveighing against you as evildoers, they may be cover'd with confusion, who traduce your virtuous behaviour as Christians.

1 Peter 4:15

take care therefore not to suffer upon the account of homicide, or thievery, or for any criminal, or pragmatical practices.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain