Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
for which I suffer even the chains of a malefactor: but the word of God is not so confin'd.
New American Standard Bible
King James Version
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.
Holman Bible
I suffer for it to the point of being bound like a criminal, but God’s message is not bound.
International Standard Version
Because of it I am experiencing trouble, even to the point of being chained like a criminal. However, God's word is not chained.
A Conservative Version
within which I suffer evil to the point of bonds as an evildoer, but the word of God is not bound.
American Standard Version
wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound.
Amplified
for that [gospel] I am suffering even to [the point of] wearing chains like a criminal; but the word of God is not chained or imprisoned!
An Understandable Version
for which I am suffering difficulty [here] in prison, as [though I were] a criminal. But God's message is not "in prison."
Anderson New Testament
in which I suffer evil, as an evil-doer, even to bonds: but the word of God is not bound.
Bible in Basic English
In which I put up with the hardest conditions, even prison chains, like one who has done a crime; but the word of God is not in chains.
Common New Testament
for which I am suffering even to the point of wearing chains like a criminal. But the word of God is not chained.
Darby Translation
in which I suffer even unto bonds as an evil-doer: but the word of God is not bound.
Godbey New Testament
in whom I suffer affliction as an evil-doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.
Goodspeed New Testament
for the sake of which I even suffer imprisonment as a criminal. But God's message is not imprisoned!
John Wesley New Testament
as an evil-doer, but the word of God is not bound.
Julia Smith Translation
In which I suffer ill treatment, to bonds, as an evil doer; but the word of God has not been bound.
King James 2000
In which I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.
Lexham Expanded Bible
in connection with which I suffer misfortune to the point of {imprisonment} as a criminal, but the word of God is not bound.
Modern King James verseion
in which I suffer ill as an evildoer, even to bonds. But the Word of God is not chained.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
wherein I suffer trouble as an evil doer, even unto bonds. But the word of God was not bound.
Moffatt New Testament
for which I have to suffer imprisonment as if I were a criminal. (But there is no prison for the word of God.)
Montgomery New Testament
For preaching it I am suffering, and am even put in chains as a malefactor.
NET Bible
for which I suffer hardship to the point of imprisonment as a criminal, but God's message is not imprisoned!
New Heart English Bible
in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God's word is not chained.
Noyes New Testament
in which I suffer hardship even unto bonds as an evildoer; but the word of God is not bound.
Sawyer New Testament
in which I suffer even to chains as an evil doer; but the word of God is not bound.
The Emphasized Bible
In which I am suffering hardship, even unto bonds, as an evil-doer; but, the word of God, is not bound.
Thomas Haweis New Testament
for which I suffer affliction, even unto chains as a malefactor; but the word of God is not bound.
Twentieth Century New Testament
in the service of which I am suffering hardships, even to being put in fetters as a criminal. But the Message of God is not fettered;
Webster
In which I suffer trouble, as an evil-doer, even to bonds; but the word of God is not bound.
Weymouth New Testament
For preaching the Good News I suffer, and am even put in chains, as if I were a criminal: yet the word of God is not imprisoned.
Williams New Testament
for the sake of which I am suffering hardships even to the extent of wearing chains as though I were a criminal. But God's message is not in chains.
World English Bible
in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God's word isn't chained.
Worrell New Testament
wherein I am suffering hardship, even to bonds, as a malefactor; but the Word of God has not become bound.
Worsley New Testament
for whose sake I suffer trouble even unto bonds, as if I were a malefactor; but the word of God is not bound.
Youngs Literal Translation
in which I suffer evil -- unto bonds, as an evil-doer, but the word of God hath not been bound;
Interlinear
Kakopatheo
References
Smith
Word Count of 37 Translations in 2 Timothy 2:9
Verse Info
Context Readings
A Trustworthy Saying
8 Remember that Jesus Christ, who is of the posterity of David, is raised from the dead, according to my gospel, 9 for which I suffer even the chains of a malefactor: but the word of God is not so confin'd. 10 I therefore bear with every thing for the sake of the converts, that they may obtain that salvation, which Jesus Christ has procur'd us, even eternal glory.
Names
Cross References
Philippians 1:7
I should have this opinion of you, being sensible you make the dispensation I am under a common concern, with respect to my confinement, and the defence and confirmation of the gospel.
2 Timothy 1:8
be not therefore asham'd of the testimony of the Lord, nor of me who am a prisoner upon his account. but share with me in the afflictions, which attend the gospel, supported as you are by the power of God,
Acts 9:16
for I will make him see how much he must suffer for my name.
Acts 28:31
preaching the kingdom of God, and instructing them in all things relating to the Lord Jesus Christ, with the utmost freedom, without being molested.
2 Timothy 1:12
yet I am not ashamed, for I know in whom I have confided, and I am persuaded he is able to keep what I have committed to him against that day.
Ephesians 3:1
This it is that makes me Paul a prisoner for Jesus Christ upon your account, O Gentiles;
Ephesians 6:19-20
in particular for me, that I may have leave to speak without any restraint, and make known the mystery of the gospel,
Philippians 1:12-14
Now I would have you know, my brethren, that what has happen'd to me, has only conduc'd to the progress of the gospel;
Colossians 4:3
put up your requests likewise for me, that God would give me an opportunity to declare the mystery of Christ (for which I am even in bonds:)
Colossians 4:18
have received from the Lord. I Paul salute you, and this salutation I write with my own hand. remember my bonds. grace be with you. AMEN.
2 Thessalonians 3:1
To conclude, pray for us, my brethren, that the doctrine of the Lord may make its progress, and be respected every where as it is among you:
2 Timothy 1:16
the Lord be favourable to the family of Onesiphorus; for he often reliev'd me, and was not asham'd of my chains:
2 Timothy 4:17
however the Lord assisted and strengthen'd me, that the gospel might be confirm'd by my remonstrance, and all the nations might hear it; so that I was deliver'd out of the mouth of the lion:
1 Peter 2:12
souls. Let your behaviour among the Gentiles be virtuous, that instead of inveighing against you as vicious, they may observe your honest behaviour,
1 Peter 2:14
as supreme; or to governors, as being deputed by him to punish those who do ill,
1 Peter 3:16
always maintaining a good conscience, that instead of inveighing against you as evildoers, they may be cover'd with confusion, who traduce your virtuous behaviour as Christians.
1 Peter 4:15
take care therefore not to suffer upon the account of homicide, or thievery, or for any criminal, or pragmatical practices.