Parallel Verses

An Understandable Version

When you come, bring my cloak that I left at Troas with Crispus, along with the scrolls and especially the parchments.

New American Standard Bible

When you come bring the cloak which I left at Troas with Carpus, and the books, especially the parchments.

King James Version

The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments.

Holman Bible

When you come, bring the cloak I left in Troas with Carpus, as well as the scrolls, especially the parchments.

International Standard Version

When you come, bring the coat I left with Carpus in Troas, as well as the scrolls and especially the parchments.

A Conservative Version

Bring the cloak that I left behind at Troas with Carpus when thou come, and the books, especially the parchments.

American Standard Version

The cloak that I left at Troas with Carpus, bring when thou comest, and the books, especially the parchments.

Amplified

When you come bring the coat that I left at Troas with Carpus, and the books, especially the parchments.

Anderson New Testament

When you come, bring the cloak that I left in Troas with Car pus, and the books, especially the parchments.

Bible in Basic English

The coat which I did not take from Troas and which is with Carpus, get when you come, and the books, specially the papers.

Common New Testament

When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and the books, especially the parchments.

Daniel Mace New Testament

when you come, bring the cloke and books, but especially the roll, which I left with Carpus at Troas.

Darby Translation

The cloak which I left behind me in Troas at Carpus's, bring when thou comest, and the books, especially the parchments.

Godbey New Testament

Coming, bring the cloak, which I left in Troas with Carpus, and the books, especially the parchments.

Goodspeed New Testament

When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and the books, especially the parchments.

John Wesley New Testament

When thou comest, bring the cloak which I left at Troas with Carpus, and the books, especially the parchments.

Julia Smith Translation

The cloak which I left in Troas with Carpus, coming, bring, and the books, chiefly the parchments.

King James 2000

The cloak that I left at Troas with Carpus, when you come, bring with you, and the books, but especially the parchments.

Lexham Expanded Bible

[When you] come, bring the cloak that I left behind in Troas with Carpus, and the scrolls, especially the parchments.

Modern King James verseion

When you come, bring the cloak that I left at Troas with Carpus, and the books, especially the parchments.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The cloak that I left at Troas with Carpus when thou comest bring with thee, and the books, but specially the parchment.

Moffatt New Testament

When you come, bring the mantle I left at Troas with Carpus, also my books, and particularly my paper.

Montgomery New Testament

When you come, bring the cloak I left in Troas with Carpus; also my books, but especially my parchments.

NET Bible

When you come, bring with you the cloak I left in Troas with Carpas and the scrolls, especially the parchments.

New Heart English Bible

Bring the cloak that I left at Troas with Carpus when you come, and the books, especially the parchments.

Noyes New Testament

The cloak that I left at Troas with Carpus, when thou comest bring with thee, and the books, especially the parchments.

Sawyer New Testament

The cloak which I left at Troas with Carpus, when you come, bring, and the books, especially the parchments.

The Emphasized Bible

The cloak that I left in Troas, with Carpus, when thou comest, bring; and the scrolls, especially, the parchments.

Thomas Haweis New Testament

The cloke which I left behind me at Troas with Carpus, when thou comest bring, and the books, especially the parchments.

Twentieth Century New Testament

Bring with you, when you come, the cloak which I left at Troas with Carpus, and the books, especially the parchments.

Webster

The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments.

Weymouth New Testament

When you come, bring with you the cloak which I left behind at Troas at the house of Carpus, and the books, but especially the parchments.

Williams New Testament

When you come, bring the coat which I left with Carpus at Troas; bring the books, too, especially the parchments.

World English Bible

Bring the cloak that I left at Troas with Carpus when you come, and the books, especially the parchments.

Worrell New Testament

The cloak which I left in Troas with Carpus, when you come, bring, and the books, especially the parchments.

Worsley New Testament

When thou comest, bring with thee the cloke, that I left at Troas with Carpus; and the books, but especially the parchments.

Youngs Literal Translation

the cloak that I left in Troas with Carpus, coming, bring thou and the books -- especially the parchments.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
φελόνης 
Phelones 
Usage: 1

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

I left
ἀπολείπω 
Apoleipo 
Usage: 6

at
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Τρωάς 
Troas 
Usage: 6

with
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

Κάρπος 
Karpos 
Usage: 1

when thou comest
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

φέρω 
Phero 
Usage: 45

with thee, and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the books
βιβλίον 
Biblion 
Usage: 31

μάλιστα 
Malista 
Usage: 12

Context Readings

Final Instructions To Timothy

12 But I sent Tychicus to Ephesus. 13 When you come, bring my cloak that I left at Troas with Crispus, along with the scrolls and especially the parchments. 14 Alexander the metal worker did me much harm; the Lord will repay him for what he did.


Cross References

Acts 16:8

so they went on through Mysia and came down to Troas, [i.e., a seaport on the Aegean Sea, from which they sailed over to Europe].

Acts 16:11

After setting sail from Troas we headed straight for Samothrace [i.e., an island in the Aegean Sea] and the next day we went on to Neapolis [i.e., a seaport in Macedonia],

Acts 20:5-12

These [men] had gone ahead and were waiting for us [when we arrived] in Troas [i.e., a seaport town across the Aegean Sea from Philippi]. [Note: The use of "us" begins here again, suggesting that the writer Luke rejoins the party at Philippi. See next verse].

1 Corinthians 4:11

Even to this moment, we [apostles] are hungry and thirsty; we have inadequate clothing; we have been beaten; we do not have a permanent place to live;

2 Corinthians 11:27

I have worked and suffered. I have often gone without sleep, been hungry and thirsty, often gone without food [i.e., for spiritual reasons], been cold and had inadequate clothing.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain