Parallel Verses

An Understandable Version

[My] dearly loved [friend], I am praying that you will do well in everything [materially ?] and that you will have [good] health, just as your soul [i.e., your spiritual life] is doing well.

New American Standard Bible

Beloved, I pray that in all respects you may prosper and be in good health, just as your soul prospers.

King James Version

Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.

Holman Bible

Dear friend, I pray that you may prosper in every way and be in good health physically just as you are spiritually.

International Standard Version

Dear friend, I pray that you are doing well in every way and that you are healthy, just as your soul is healthy.

A Conservative Version

Beloved, I pray for thee to prosper concerning all things, and to be healthy, just as thy soul prospers.

American Standard Version

Beloved, I pray that in all things thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.

Amplified

Beloved, I pray that in every way you may succeed and prosper and be in good health [physically], just as [I know] your soul prospers [spiritually].

Anderson New Testament

Beloved, I pray above all things that you may prosper and be in health, even as your soul prospers.

Bible in Basic English

My loved one, it is my prayer that you may do well in all things, and be healthy in body, even as your soul does well.

Common New Testament

Beloved, I pray that you may be in good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well.

Daniel Mace New Testament

I wish, my beloved, you may be as prosperous with regard to your health and other circumstances, as in what concerns your soul.

Darby Translation

Beloved, I desire that in all things thou shouldest prosper and be in health, even as thy soul prospers.

Emphatic Diaglott Bible

Beloved, I pray, that with respect to all things, you may prosper and be in health, even as your soul prospers.

Godbey New Testament

Beloved, I pray that you may prosper concerning all things and be well, as your soul prospers.

Goodspeed New Testament

Dear friend, it is my prayer that everything is going well with you and that you are well; I know it is well with your soul.

John Wesley New Testament

Beloved, I wish above all things, that thou mayst prosper and be in health, as thy soul prospereth.

Julia Smith Translation

Dearly beloved, I pray above all things that thou succeed and be in good health, as thy soul succeeds.

King James 2000

Beloved, I wish above all things that you may prosper and be in health, even as your soul prospers.

Lexham Expanded Bible

Dear friend, I pray you may prosper concerning everything and be healthy, just as your soul prospers.

Modern King James verseion

Beloved, in regard to all things I pray that you prosper and be in health, even as your soul prospers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wellbeloved, I wish in all things that thou prosperedest and faredest well, even as thy soul prospereth.

Moffatt New Testament

Beloved, I pray you may prosper in every way and keep well ??as indeed your soul is keeping well.

Montgomery New Testament

I pray that you may prosper, beloved, in every way, and be in good health, even as your soul is prospering.

NET Bible

Dear friend, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, just as it is well with your soul.

New Heart English Bible

Beloved, I pray that you may prosper in all things and be in good health, even as your soul prospers.

Noyes New Testament

Beloved, in all things I pray that thou mayst prosper and be in health, as thy soul prospereth.

Sawyer New Testament

Beloved, I desire above all things that you may prosper and be in health, as your soul prospers.

Thomas Haweis New Testament

Beloved, above all things I pray that thou mayest prosper, and be in sound health of body, even as thy soul prospereth.

Twentieth Century New Testament

Dear friend, I pray that all may be well with you and that you may have good health--I know that all is well with your soul.

Webster

Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.

Weymouth New Testament

My dear friend, I pray that you may in all respects prosper and enjoy good health, just as your soul already prospers.

Williams New Testament

Dearly beloved, I am praying for you to continue to prosper in everything, and to keep well, just as your soul is prospering.

World English Bible

Beloved, I pray that you may prosper in all things and be healthy, even as your soul prospers.

Worrell New Testament

Beloved, I pray that, in all things, you may be prosperous, and be in health, even as your soul prospers.

Worsley New Testament

Beloved, I earnestly pray, that thou mayst prosper and be in health, as thy soul prospereth.

Youngs Literal Translation

beloved, concerning all things I desire thee to prosper, and to be in health, even as thy soul doth prosper,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
G27
ἀγαπητός 
Agapetos 
Usage: 60

I wish
εὔχομαι 
Euchomai 
Usage: 7

περί 
Peri 
Usage: 254

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

εὐοδόω 
Euodoo 
Usage: 4

thou
σέ 
Se 
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 110

εὐοδόω 
Euodoo 
Usage: 4

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

be in health
ὑγιαίνω 
Hugiaino 
sound, be sound, be whole, whole, wholesome, be in health, safe and sound
Usage: 10

even as
καθώς 
Kathos 
as, even as, according as, when, according to, how, as well as
Usage: 141

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

ψυχή 
Psuche 
Usage: 62

References

Morish

Images 3 John 1:2

Context Readings

Encouragement For Gaius

1 [This is being written by] the elder to my dear [friend] Gaius, whom I love in the truth. [Note: This may mean "whom I truly love"]. 2 [My] dearly loved [friend], I am praying that you will do well in everything [materially ?] and that you will have [good] health, just as your soul [i.e., your spiritual life] is doing well. 3 For I was very happy when some of the brothers came and told me that you are being [faithful] to the truth [i.e., the word of God], and that you are living according to it, [as well].


Cross References

Philippians 2:4

Each of you should not look out for your own interests [only], but also for those of other people.

Philippians 2:27

And indeed, he was [so] sick that he almost died, but God had pity on him, and not only on him but also on me, so that I would not have one sorrow on top of another.

Colossians 1:4-6

for we have heard about [the evidence of] your faith in [the service of] Christ Jesus, and about the love you have [shown] for all the saints.

1 Thessalonians 1:3-10

We continually remember, in the presence of our God and Father, the work produced by your faith, the labor prompted by your love, and your endurance motivated by your hope in our Lord Jesus Christ.

1 Thessalonians 2:13-14

And because of this we also thank God continually that, when you people received the message of God, which you heard from us, you did not accept it as a message from [mere] human beings, but as it truly is, the message from God, which is at work in you believers.

1 Thessalonians 2:19-20

For what is [the basis of] our hope, or joy, or crown of honor in the presence of the Lord Jesus when He comes back? [Note: By "crown" Paul alludes to the laurel wreath awarded to the victor in an athletic contest]. Will it not be you people?

1 Thessalonians 3:6-9

But now Timothy has returned to us from you and brought us good news about your faith and love, and [reported] that you have good memories of us. [He told us that you are] longing to see us, just as we also long to see you.

2 Thessalonians 1:3

We ought to thank God for you always, brothers, since it is proper, because your faith is growing so much and the love that every one of you has for each other is increasing more and more.

2 Thessalonians 2:13

But we ought to thank God for you always, brothers [who are] dearly loved by the Lord, because God has chosen you from the beginning [Note: Some manuscripts use the Greek word for "firstfruits" instead of "beginning" here, but it is difficult to know in what sense the Thessalonian Christians were "first"], in order to be saved through being set apart by the Holy Spirit and through belief of the truth [of the Gospel].

James 5:12

But above everything else, my brothers, do not take oaths, not "by the heaven," nor "by the earth," nor by any other oath. But your "yes" should be [simply] "yes," and your "no," [simply] "no," so you do not fall under condemnation.

1 Peter 4:8

Above everything else, have a warm love for one another, for such a love keeps many sins from occurring [between you].

2 Peter 1:3-9

God's divine power has given us everything [necessary] for [abundant] life and godly living, through the knowledge of Him [i.e., God], who called us by His own splendor and goodness.

2 Peter 3:18

But grow in the unearned favor and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. May He be honored both now and forever. May it be so.

3 John 1:3-6

For I was very happy when some of the brothers came and told me that you are being [faithful] to the truth [i.e., the word of God], and that you are living according to it, [as well].

Revelation 2:9

I know [about] your suffering and your poverty (but you are [really] rich), and the slander of those who say they are Jews, though they [really] are not, but are a synagogue of Satan [i.e., they claimed to be an assembly of God's people, but in reality were serving Satan].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain