Parallel Verses
An Understandable Version
Then on the night that Herod was planning to have him brought [before the court], Peter was asleep, chained between two soldiers, with guards stationed at the jail doors.
New American Standard Bible
On
King James Version
And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.
Holman Bible
On the night before Herod was to bring him out for execution, Peter, bound with two chains, was sleeping between two soldiers, while the sentries in front of the door guarded the prison.
International Standard Version
That very night, before Herod was going to bring him out, Peter, bound with two chains, was sleeping between two soldiers, and guards in front of the door were watching the prisoners.
A Conservative Version
And when Herod was about to bring him forth, that night Peter was sleeping between two soldiers, bound by two chains. And guards in front of the door guarded the prison.
American Standard Version
And when Herod was about to bring him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and guards before the door kept the prison.
Amplified
The very night before Herod was to bring him forward, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and sentries were in front of the door guarding the prison.
Anderson New Testament
When Herod was about to bring him out, on that night, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains; and the keepers before the doors were guarding the prison.
Bible in Basic English
And when Herod was about to take him out, the same night Peter was sleeping in chains between two armed men, and the watchmen were keeping watch before the door of the prison.
Common New Testament
The very night when Herod was about to bring him out, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and sentries before the door were guarding the prison.
Daniel Mace New Testament
now the very night preceding the day which Herod design'd for his execution, Peter bound with two chains, was sleeping between two soldiers, while the other guards secured the prison door; when an angel of
Darby Translation
And when Herod was going to bring him forth, that night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and guards before the door kept the prison.
Godbey New Testament
But when Herod was about to lead him forth, and Peter was sleeping that night between two soldiers, and bound with two chains; and the guards were keeping guard before the door.
Goodspeed New Testament
The night before Herod was going to bring him out, Peter was asleep between two soldiers, and fastened with two chains, and watchmen were at the door, guarding the jail,
John Wesley New Testament
And when Herod was about to bring him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and the guards before the door were keeping the prison.
Julia Smith Translation
And when Herod was about to bring him before, in that night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the watch before the door kept the prison.
King James 2000
And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the guards before the door kept the prison.
Lexham Expanded Bible
Now when Herod was about to bring him [out], on that [very] night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and guards before the door were watching the prison.
Modern King James verseion
And when Herod was about to bring him out, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains. Also guards were keeping the prison before the door.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when Herod would have brought him out unto the people, the same night slept Peter between two soldiers, bound with two chains; And the keepers before the door kept the prison.
Moffatt New Testament
The very night before Herod meant to have him produced, Peter lay asleep between two soldiers; he was fastened by two chains, and sentries in front of the door guarded the prison.
Montgomery New Testament
Now when Herod was about to bring him forth, on that very night, while Peter was sleeping between two soldiers, bound with chains, and sentries before the door were guarding the prison,
NET Bible
On that very night before Herod was going to bring him out for trial, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, while guards in front of the door were keeping watch over the prison.
New Heart English Bible
The same night when Herod was about to bring him out, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains. Guards in front of the door kept the prison.
Noyes New Testament
And when Herod was about to bring him forth, on that night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and keepers before the door were guarding the prison.
Sawyer New Testament
And when Herod was about to bring him forward, on that night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and guards kept watch before the door.
The Emphasized Bible
And, when Herod was about to bring him forth, on that night, was Peter sleeping between two soldiers, bound with two chains, guards, also, before the door, were keeping the prison.
Thomas Haweis New Testament
Now when Herod was going to bring him forth, the same night was Peter fast asleep between the two soldiers, fastened to them with two chains: and the guards before the door kept the prison.
Twentieth Century New Testament
Just when Herod was intending to bring him before the people, on that very night Peter was asleep between two soldiers, chained to them both, while there were sentries in front of the door, guarding the prison.
Webster
And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains; and the keepers before the door kept the prison.
Weymouth New Testament
Now when Herod was on the point of taking him out of prison, that very night Peter was asleep between two soldiers, bound with two chains, and guards were on duty outside the door.
Williams New Testament
Now just as Herod was going to bring him out, that is, the very night before, Peter was fastened with two chains and was sleeping between two soldiers, and the guards were at the door guarding the prison.
World English Bible
The same night when Herod was about to bring him out, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains. Guards in front of the door kept the prison.
Worrell New Testament
And, when Herod was about to bring him forth, in that night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains; and guards before the door were keeping the prison.
Worsley New Testament
And when Herod was about to bring him forth, that very night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the guards at the door watched the prison.
Youngs Literal Translation
and when Herod was about to bring him forth, the same night was Peter sleeping between two soldiers, having been bound with two chains, guards also before the door were keeping the prison,
Themes
Chains » Used to confine prisoners
Christian ministers » Instances of persecution » Peter
Delayed blessings » Deliverance
Herod » Son of aristobulus (herod agrippa i)
Jerusalem » Roman rulers who resided in » Herod (herod agrippa i)
Man » Extremity of examples of » Peter in prison
Man's » Examples of » Peter in prison
Miracles » Of the disciples of jesus » Peter and other apostles were delivered from prison
Persecution » Instances of » Of the apostles
Peter » Imprisoned and delivered by an angel
Prayer » Answered » The disciples, for peter
Prisons » Persons confined in » Often chained to two soldiers
Prisons » Keepers of » Strictly guarded the doors
Protection » Exemplified » Peter
The Roman empire » Allusions to judicial affairs of » Prisoners chained to soldiers for safety
Rulers' » Wicked » Instances of » Herod (agrippa i) » Persecuting
Sleep » Of the righteous sweet
human Weakness » Man's extremity, of weakness, becomes God's opportunity to help, » Peter in prison
Topics
Interlinear
De
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in Acts 12:6
Verse Info
Context Readings
Peter Rescued By An Angel
5 So, Peter was kept in jail, but the church continued to pray earnestly to God for him. [See verse 12]. 6 Then on the night that Herod was planning to have him brought [before the court], Peter was asleep, chained between two soldiers, with guards stationed at the jail doors. 7 [Then it happened]: [Suddenly] an angel from the Lord stood beside Peter as a light shone into his cell. [The angel] gently struck his side, waking him up, saying, "Get up quickly." His chains fell from his hands.
Cross References
Acts 21:33
Then the commanding officer approached Paul, took hold of him and ordered him to be secured with two chains. He then questioned him as to who he was and what he had done.
Matthew 28:4
And the guards shook with fear at seeing him, and became as dead men.
Acts 5:23
"We found the jail securely locked, with guards on duty at the doors, but when we went inside there was no one there!"
Acts 28:20
It was for this reason that I requested to see you and talk with you, for I am wearing this chain because of the hope held by the Israelites."
Ephesians 6:20
for which I am an ambassador in prison. [And pray] that I may be able to proclaim the Gospel boldly, as I ought to.
Philippians 4:6-7
Do not worry about anything, but in everything, by prayer and [special] petition, along with thanksgivings, you should make your requests known to God.
2 Timothy 1:16
[But], may the Lord grant mercy to Onesiphorus' family, for he cheered me up many times and was not ashamed of my [being in] chains.
Hebrews 13:6
So, we can say with confidence [Psa. 118:6], "[Since] the Lord is my helper, I will not be afraid [of] what people might do to me." [or, "what (harm) can people do to me?"]