Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And they took hold of him [and] brought [him] to the Areopagus, saying, "May we learn what [is] this new teaching being proclaimed by you?
New American Standard Bible
And they
King James Version
And they took him, and brought him unto Areopagus, saying, May we know what this new doctrine, whereof thou speakest, is?
Holman Bible
They took him and brought him to the Areopagus,
International Standard Version
Then they took him, brought him before the Areopagus, and asked, "May we know what this new teaching of yours is?
A Conservative Version
And having taken him, they brought him to the Areopagus, saying, Can we understand what this new doctrine is, being spoken by thee?
American Standard Version
And they took hold of him, and brought him unto the Areopagus, saying, May we know what this new teaching is, which is spoken by thee?
Amplified
They took him and brought him to the
An Understandable Version
So, they led him to the Areopagus [i.e., an elevated assembly place called "the Hill of Mars"] and asked him, "Could we learn [more] about this new teaching you are speaking of?
Anderson New Testament
And they took him, and brought him to Mars hill, saying: Are we able to understand what this new teaching is, which is announced by you?
Bible in Basic English
And they took him to Mars' Hill, saying, Will you make clear to us what is this new teaching of yours?
Common New Testament
And they took hold of him and brought him to the Areopagus, saying, "May we know what this new teaching is which you present?
Daniel Mace New Testament
One day they conducted him to the Areopagus, and said to him, may we know what this new doctrine is, which you publish?
Darby Translation
And having taken hold on him they brought him to Areopagus, saying, Might we know what this new doctrine which is spoken by thee is?
Godbey New Testament
And taking him, they led him to the Areopagus, saying; Are we able to know what is this new teaching, spoken by thee?
Goodspeed New Testament
So they took him and brought him to the council of the Areopagus and said, "May we know just what this new teaching of yours is?
John Wesley New Testament
And they took him and brought him to the Areopagus, saying, May we know what this new doctrine is, which is spoken by thee?
Julia Smith Translation
And having taken him, they brought upon Mars' hill, saying, Can we know what this new teaching is, spoken by thee?
King James 2000
And they took him, and brought him unto Areopagus, saying, May we know what this new doctrine, whereof you speak, is?
Modern King James verseion
And taking hold of him, they led him to the Areopagus, saying, Are we able to know what is this new doctrine of which you speak?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they took him, and brought him into Mars Street, saying, "May we not know what is this new doctrine whereof thou speakest?
Moffatt New Testament
Then taking him to the Areopagus they asked, "May we know what is this novel teaching of yours?
Montgomery New Testament
Then they laid hold of him and brought him up to Mars Hill, saying. "May we be told what this new teaching of yours is?
NET Bible
So they took Paul and brought him to the Areopagus, saying, "May we know what this new teaching is that you are proclaiming?
New Heart English Bible
They took hold of him, and brought him to the Areopagus, saying, "May we know what this new teaching is, which is spoken by you?
Noyes New Testament
And they took him and brought him to Mars hill, saying, May we know what this new doctrine is, of which thou speakest?
Sawyer New Testament
And laying hold of him they brought him to the Areopagus, saying, May we know what this new teaching is which is taught by you?
The Emphasized Bible
And so, laying hold of him, they brought him up, to the Hill of Mars, saying - Can we get to know what this new teaching is, which, by thee, is being spoken.
Thomas Haweis New Testament
So they took him and led him to the hill of Mars, saying, May we know what this novel doctrine taught by thee is?
Twentieth Century New Testament
So they laid hold of him and took him to the Court of Areopagus. "May we hear," they asked, "what new teaching this is which you are giving?
Webster
And they took him, and brought him to Areopagus, saying, May we know what this new doctrine is, of which thou speakest?
Weymouth New Testament
Then they took him and brought him up to the Areopagus, asking him, "May we be told what this new teaching of yours is?
Williams New Testament
So they took him and brought him to the city auditorium and said, "May we know what this new teaching of yours is?
World English Bible
They took hold of him, and brought him to the Areopagus, saying, "May we know what this new teaching is, which is spoken by you?
Worrell New Testament
And, laying hold of him, they led him upon Mars Hill, saying, "May we know what this new teaching is, that is being spoken by you!
Worsley New Testament
And they took and brought him to the Areopagus, and said, May we know what this new doctrine is, of which thou speakest?
Youngs Literal Translation
having also taken him, unto the Areopagus they brought him, saying, 'Are we able to know what is this new teaching that is spoken by thee,
Themes
Athens » A city » A city of greece
Curiosity » Instances of » Of the athenians, to hear some new thing
Missionary journeys » Ac 13-14 » Second - with silas
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Second - with silas
Interlinear
Epilambanomai
Houtos
References
Hastings
Morish
Watsons
Word Count of 37 Translations in Acts 17:19
Verse Info
Context Readings
Paul In Athens
18 And even some of the Epicurean and Stoic philosophers were conversing with him, and some were saying, "What does this babbler want to say?" But [others said], "He appears to be a proclaimer of foreign deities," because he was proclaiming the good news [about] Jesus and the resurrection. 19 And they took hold of him [and] brought [him] to the Areopagus, saying, "May we learn what [is] this new teaching being proclaimed by you? 20 For you are bringing some astonishing things to our ears. Therefore we want to know what {these things mean}."
Cross References
Mark 1:27
And they were all amazed, so that [they began] to discuss with one another, saying, "What is this? A new teaching with authority! He even commands the unclean spirits and they obey him."
Acts 17:22
So Paul stood there in the middle of the Areopagus [and] said, "Men of Athens, I see you [are] very religious {in every respect}.
Matthew 10:18
And you will be brought before both governors and kings because of me, for a witness to them and to the Gentiles.
John 13:34
"A new commandment I give to you: that you love one another--just as I have loved you, that you also love one another.
Acts 17:20
For you are bringing some astonishing things to our ears. Therefore we want to know what {these things mean}."
Acts 24:24
And after some days, [when] Felix arrived with his wife Drusilla, who was Jewish, he sent for Paul and listened to him concerning faith in Christ Jesus.
Acts 25:22
So Agrippa [said] to Festus, "I want to hear the man myself also." "Tomorrow," he said, "you will hear him."
Acts 26:1
So Agrippa said to Paul, "It is permitted for you to speak for yourself." Then Paul extended [his] hand [and] began to defend himself:
1 John 2:7-8
Dear friends, I am not writing a new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning. The old commandment is the message which you have heard.