Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

When they heard of the resurrection of the dead, some made it a matter of ridicule: others said, we will hear you again upon this subject;

New American Standard Bible

Now when they heard of the resurrection of the dead, some began to sneer, but others said, “We shall hear you again concerning this.”

King James Version

And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter.

Holman Bible

When they heard about resurrection of the dead, some began to ridicule him. But others said, “We’d like to hear from you again about this.”

International Standard Version

When they heard about a resurrection of the dead, some began joking about it, while others said, "We will hear you again about this."

A Conservative Version

But when they heard the resurrection of the dead, of course they mocked, but others said, We will hear thee again about this.

American Standard Version

Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, We will hear thee concerning this yet again.

Amplified

Now when they heard [the term] resurrection from the dead, some mocked and sneered; but others said, “We will hear from you again about this matter.”

An Understandable Version

Now when the people heard about the resurrection from the dead, some of them made fun of it, but others said, "We would like to hear [more] from you about this again."

Anderson New Testament

And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; others said: We will hear you again concerning this matter.

Bible in Basic English

Now on hearing about the coming back from death, some of them made sport of it, but others said, Let us go more fully into this another time.

Common New Testament

Now when they heard about the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We want to hear you again on this subject."

Darby Translation

And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked, and some said, We will hear thee again also concerning this.

Godbey New Testament

And having heard the resurrection of the dead, some mocked: others said; We will hear thee concerning this even again.

Goodspeed New Testament

When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."

John Wesley New Testament

And when they heard of the resurrection from the dead, some mocked: but others said, We will hear thee again concerning this.

Julia Smith Translation

And having heard of the rising up of the dead, they treated with mockery; and said, We will hear thee again concerning this.

King James 2000

And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear you again of this matter.

Lexham Expanded Bible

Now [when they] heard about the resurrection of the dead, [some] scoffed, but [others] said, "We will hear you about this again also."

Modern King James verseion

And hearing of a resurrection of the dead, some indeed mocked; and others said, We will hear you again concerning this.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When they heard of the resurrection from death, some mocked, and others said, "We will hear thee again of this matter."

Moffatt New Testament

But on hearing of a 'resurrection of dead men,' some sneered, while others said, "We will hear you again on that subject."

Montgomery New Testament

But on hearing of the resurrection of the dead, some began to mock; but others said, "We will hear you again on that subject."

NET Bible

Now when they heard about the resurrection from the dead, some began to scoff, but others said, "We will hear you again about this."

New Heart English Bible

Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning this."

Noyes New Testament

And when they heard of a resurrection of the dead, some mocked; but ethers said, We will hear thee again about this matter.

Sawyer New Testament

But when they heard of a resurrection of the dead, some scoffed; but others said, We will hear you again of this.

The Emphasized Bible

Now, when they heard of raising the dead, some, indeed, began to mock, while, others, said - We will hear thee, concerning this, even again.

Thomas Haweis New Testament

But when they heard of the resurrection from the dead, Some scoffed: and others said, We will hear thee again on this subject.

Twentieth Century New Testament

On hearing of a resurrection of the dead, some began jeering, but others said that they would hear what he had to say about that another time.

Webster

And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again concerning this matter.

Weymouth New Testament

When they heard Paul speak of a resurrection of dead men, some began to scoff. But others said, "We will hear you again on that subject."

Williams New Testament

But when they heard of the resurrection of the dead, some sneered, but others said, "We will hear you again on this subject."

World English Bible

Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning this."

Worrell New Testament

And, hearing of the resurrection of the dead, some, indeed, were mocking; but others said, "We will hear you concerning this yet again."

Worsley New Testament

And when they heard of the resurrection of the dead, some laughed at it: and others said, We will hear thee again concerning this matter.

Youngs Literal Translation

And having heard of a rising again of the dead, some, indeed, were mocking, but others said, 'We will hear thee again concerning this;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

of the resurrection
ἀνάστασις 
Anastasis 
Usage: 34

of the dead
νεκρός 
Nekros 
Usage: 105


which, who, the things, the son,
Usage: 0

χλευάζω 
Chleuazo 
Usage: 2

and
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184


which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

We will hear
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

πάλιν 
Palin 
Usage: 120

of
περί 
Peri 
Usage: 254

τούτου 
Toutou 
Usage: 53

Context Readings

Paul Speaks To The Areopagus

31 because he has fix'd the day, when he will judge in equity, by that man, whom he has appointed thereto: of which he has given full proof to all the world, by having raised him from the dead." 32 When they heard of the resurrection of the dead, some made it a matter of ridicule: others said, we will hear you again upon this subject; 33 upon which Paul left the assembly.


Cross References

Acts 17:18

there certain Epicurean and Stoick philosophers encountred him: "what does this mountebank mean?" said some: "he seems to proclaim some strange deitys," said others: because he talk'd to them of Jesus and the resurrection.

Acts 2:13

others in derision said, these men are full of sweet wine.

Acts 24:25

but as he was treating of justice, temperance, and a future judgment, Felix greatly alarm'd, said, "withdraw for the present; and when I am at leisure, I will send for you."

Acts 26:8

you may think it something incredible that God should raise the dead:

Luke 14:18

but they were all of a mind in making some excuse: the first said to him, I have bought a piece of ground, which I must needs go and see: therefore pray excuse me.

Luke 22:63

In the mean time, they who held Jesus, treated him with insults and buffoonry.

Luke 23:11

then Herod and his retinue treated him with contempt, and in derision sent him back magnificently dress'd to Pilate.

Luke 23:36

the soldiers too, who came to bring him vinegar, insulted him,

Acts 13:41

"consider you despisers, be surpriz'd and turn pale, for I shall perform a work in your days, which you will not believe, whoever shall declare it unto you."

Acts 17:31

because he has fix'd the day, when he will judge in equity, by that man, whom he has appointed thereto: of which he has given full proof to all the world, by having raised him from the dead."

Acts 25:19

they objected certain articles that related only to their superstition, and to one Jesus that was dead, but Paul asserted he was alive.

Acts 26:24-25

As he was thus making his defence, Festus broke out into this exclamation, "Paul, you are mad: much study has turn'd your brain."

1 Corinthians 1:23

we preach Christ crucified, an obstacle to the Jews indeed, and to the Gentiles foolishness: but to those who believe,

1 Corinthians 4:10

we are made fools for our attachment to Christ, while you, who are christians too, still pass for the wise: we are in poverty, but you are in power: you meet with esteem, but we find contempt.

2 Corinthians 6:2

for he saith, " I have heard thee in a favourable time, and in the day of salvation have I succoured thee." now this is the favourable time; this is that day of salvation.

Hebrews 3:7-8

Wherefore as the holy spirit saith, "since to-day you hear his voice,

Hebrews 11:36

others suffer'd cruel indignities and scourgings, besides chains and imprisonment.

Hebrews 13:13

let us therefore decamp, and bear the reproach of following his example:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain