Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

we are made fools for our attachment to Christ, while you, who are christians too, still pass for the wise: we are in poverty, but you are in power: you meet with esteem, but we find contempt.

New American Standard Bible

We are fools for Christ’s sake, but you are prudent in Christ; we are weak, but you are strong; you are distinguished, but we are without honor.

King James Version

We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honourable, but we are despised.

Holman Bible

We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, but we are dishonored!

International Standard Version

We are fools for the Messiah's sake, but you are wise in the Messiah. We are weak, but you are strong. You are honored, but we are dishonored.

A Conservative Version

We are foolish for the sake of Christ, but ye are wise in Christ. We are weak, but ye are strong. Ye are esteemed, but we are disreputable.

American Standard Version

We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye have glory, but we have dishonor.

Amplified

We are [regarded as] fools for Christ, but you are so wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are highly esteemed, but we are dishonored.

An Understandable Version

We are "fools" for Christ's sake, but you people [think you] are "wise" in [the fellowship of] Christ. We are weak, but you people [think you] are "strong." You are honored, but we are despised.

Anderson New Testament

We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are honored, but we are despised.

Bible in Basic English

We are made to seem foolish for Christ, but you are wise in Christ; we are feeble, but you are strong; you have glory, but we have shame.

Common New Testament

We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are distinguished, but we are without honor.

Darby Translation

We are fools for Christ's sake, but ye prudent in Christ: we weak, but ye strong: ye glorious, but we in dishonour.

Godbey New Testament

We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are glorious, but we are dishonorable.

Goodspeed New Testament

We are made fools of, for the sake of Christ, while you are men of sense, through being united with him. We are weak, you are strong. You are distinguished, we are despised.

John Wesley New Testament

We are fools for Christ's sake; but ye are wise in Christ: we are weak; but ye are strong: ye are honourable; but we are despised.

Julia Smith Translation

We foolish for Christ, and ye wise in Christ; we weak, and ye strong; ye honourable, and we dishonoured

King James 2000

We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are honorable, but we are despised.

Lexham Expanded Bible

We [are] fools for the sake of Christ, but you [are] prudent in Christ! We [are] weak, but you [are] strong! You [are] honored, but we [are] dishonored!

Modern King James verseion

We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are honorable, but we are despised.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

We are fools for Christ's sake, and ye are wise through Christ: we are weak, and ye are strong. Ye are honorable, and we are despised.

Moffatt New Testament

We, for Christ's sake, are 'fools'; you in Christ are sensible. We are weak, you are strong; you are honoured, we are in disrepute.

Montgomery New Testament

For Christ's sake we are fools, but you are quite philosophic in Christ. We are weak, but you are strong; you are honorable, but we are outcast.

NET Bible

We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, we are dishonored!

New Heart English Bible

We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor.

Noyes New Testament

We are fools for Christs sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are in honor, but we are despised.

Sawyer New Testament

For we are foolish for Christ's sake, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; and you are glorious, but we are infamous.

The Emphasized Bible

We, are foolish for Christ's sake, but, ye, prudent in Christ; we are weak, but, ye, mighty; ye, all-glorious, but, we, dishonoured.

Thomas Haweis New Testament

We are counted fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are mighty; ye are honourable persons, but we despised.

Twentieth Century New Testament

We, for Christ's sake, are 'fools,' but you, by your union with Christ, are men of discernment. We are weak, but you are strong. You are honored, but we are despised.

Webster

We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honorable, but we are despised.

Weymouth New Testament

We, for Christ's sake, are labeled as "foolish"; you, as Christians, are men of shrewd intelligence. We are mere weaklings: you are strong. You are in high repute: we are outcasts.

Williams New Testament

For we have become a spectacle to the universe, to angels as well as men. For Christ's sake we are held as fools, while you through union with Christ are men of wisdom. We are weak; you are strong. You are held in honor; we in dishonor.

World English Bible

We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor.

Worrell New Testament

We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are highly esteemed; but we are without honor.

Worsley New Testament

We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ: we are weak, but ye are strong: ye are honoured, but we are despised.

Youngs Literal Translation

we are fools because of Christ, and ye wise in Christ; we are ailing, and ye strong; ye glorious, and we dishonoured;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
We
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

μωρός 
Moros 
Usage: 6

for
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

Χριστός 
christos 
Usage: 557

but
δέ 
De 
δέ 
De 
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184
Usage: 2184
Usage: 2184

ye
ὑμείς 
Humeis 
ὑμείς 
Humeis 
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
ye, ye yourselves, you, not tr
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120
Usage: 120
Usage: 120

φρόνιμος 
Phronimos 
Usage: 5

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Χριστός 
christos 
Usage: 557

we
ἡμεῖς 
hemeis 
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
we, us, we ourselves
Usage: 120
Usage: 120

ἀσθενής 
Asthenes 
Usage: 19

ἰσχυρός 
Ischuros 
Usage: 20

ἔνδοξος 
Endoxos 
Usage: 3

Devotionals

Devotionals about 1 Corinthians 4:10

Context Readings

The Apostles' Humility

9 for it seems as if God had exposed us apostles the last upon the stage, as persons appointed to death. for we are made a spectacle to the world, to angels, and to men. 10 we are made fools for our attachment to Christ, while you, who are christians too, still pass for the wise: we are in poverty, but you are in power: you meet with esteem, but we find contempt. 11 to this very day we suffer both hunger, thirst, and penury: we are buffeted from place to place, as vagabonds:


Cross References

1 Corinthians 2:3

I was with you in weakness, in fear, and in great agony:

Acts 17:18

there certain Epicurean and Stoick philosophers encountred him: "what does this mountebank mean?" said some: "he seems to proclaim some strange deitys," said others: because he talk'd to them of Jesus and the resurrection.

Acts 26:24

As he was thus making his defence, Festus broke out into this exclamation, "Paul, you are mad: much study has turn'd your brain."

1 Corinthians 3:18

let no man deceive himself: if any among you pretends to worldly wisdom, let him commence fool, in order to be truly wise.

2 Corinthians 13:9

I am therefore glad when I am disarm'd by the strength of your integrity: and this is what I pray for, even your perfection.

Matthew 5:11

Blessed shall you be when men shall revile and persecute you, and falsely charge you with all manner of evil for your attachment to me.

Matthew 10:22-25

and ye shall be hated by all the world for professing my name: but he that perseveres unto the end, shall escape.

Matthew 24:9

then shall they deliver you up to torments, and to death: and ye shall be hated by all nations upon my account.

Luke 6:22

blessed are you, when men shall hate you, discard you, reproach you, and treat you as infamous, for your attachment to the son of man.

Luke 10:16

he that adheres to you, adheres to me; he that rejects you, rejects me: and he that rejects me, rejecteth him that sent me.

Luke 18:9

Then he propos'd this parable, concerning those who had a great opinion of their own justice, and look'd with contempt upon others.

Acts 9:16

for I will make him see how much he must suffer for my name.

Acts 17:32

When they heard of the resurrection of the dead, some made it a matter of ridicule: others said, we will hear you again upon this subject;

1 Corinthians 1:1-3

Paul appointed by the divine will to be an apostle of Jesus Christ, and Sosthenes our brother,

1 Corinthians 1:18-20

For tho' the doctrine of the cross seems folly to those that perish: yet we that are to be saved, do feel its energy is divine.

1 Corinthians 1:26-28

for consider, brethren, that not many worldly wise, not many men of power, not many men of birth are among you that are called.

1 Corinthians 2:14

but the animal man does not receive the effusions of the spirit of God; for they are foolishness to him; neither can he understand them, because they are spiritually discerned.

1 Corinthians 3:2

I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, nor have you yet sufficient strength.

1 Corinthians 4:8

You have already a sufficiency, you already abound, you live like princes in our absence: and would to God you did reign, that we too might have the advantage of your administration.

1 Corinthians 10:12

wherefore let him that thinks he stands firm, take heed lest he fall.

1 Corinthians 10:14-15

wherefore, my beloved, flee from idolatry.

2 Corinthians 10:10

(for 'tis objected that my letters are weighty and powerful, but my bodily presence weak, and my preaching

2 Corinthians 11:19

for as wise as you are your selves, you easily bear with the folly of others.

2 Corinthians 11:29

who is afflicted, and I not suffer? who is offended, and I not inflam'd?

2 Corinthians 12:9-10

but he said to me, "my favour is sufficient for thee: for my strength is shown to be perfect by thy weakness." with pleasure therefore will I glory in my infirmities, that the power of Christ may be seen to dwell in me.

2 Corinthians 13:3-4

since you demand a proof of my mission from Christ, who with regard to you has shown no want of power among you.

1 Thessalonians 4:8

he therefore that violates these precepts, does not despise man, but God, who has endued me with his holy spirit.

1 Peter 4:14

if you suffer indignities in the cause of Christ, you are happy: for the glorious spirit of God rests upon you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain