Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

Asia, Phrygia, Pamphylia, Egypt, the parts of Libya about Cyrene, foreigners from Rome, Jews, and proselytes,

New American Standard Bible

Phrygia and Pamphylia, Egypt and the districts of Libya around Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes,

King James Version

Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,

Holman Bible

Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome, both Jews and proselytes,

International Standard Version

Phrygia, Pamphylia, Egypt, the district of Libya near Cyrene, Jewish and proselyte visitors from Rome,

A Conservative Version

and Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya along Cyrene, and those Roman aliens, including Jews and proselytes,

American Standard Version

in Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and sojourners from Rome, both Jews and proselytes,

Amplified

Phrygia and Pamphylia, Egypt and the districts of Libya around Cyrene, and the visitors from Rome, both Jews and proselytes (Gentile converts to Judaism),

An Understandable Version

Phrygia, Pamphylia, Egypt and areas of Libya around Cyrene, Jewish and proselyte travelers from Rome,

Anderson New Testament

Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya about Gyrene, Roman residents, Jews and proselytes,

Bible in Basic English

In Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and those who have come from Rome, Jews by birth and others who have become Jews,

Common New Testament

Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya around Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes,

Darby Translation

both Phrygia and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya which adjoin Cyrene, and the Romans sojourning here, both Jews and proselytes,

Godbey New Testament

indeed Phrygia and Pamphylia, Egypt and the regions of Libya which is beyond Cyrene, and Roman sojourners, both Jews and proselytes,

Goodspeed New Testament

of Phrygia, and Pamphylia, of Egypt and the district of Africa about Cyrene, visitors from Rome, Jews and proselytes,

John Wesley New Testament

and Cappadocia, Pontus and Asia, Phrygia and Pamphylia, Egypt, and the parts of Africk about Cyrene, and Roman sojourners, (Jews and Proselytes) Cretans and Arabians,

Julia Smith Translation

And Phrygia, and Pamphylia, Egypt, and parts of Lybia that near Cyrene, and Romans arriving as strangers, and Jews, and strangers,

King James 2000

Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and visitors from Rome, Jews and proselytes,

Lexham Expanded Bible

Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya toward Cyrene, and the Romans who were in town,

Modern King James verseion

Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya around Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Phrigia, Pamphylia, and of Egypt, and of the parts of Libya, which is beside Cyrene; And strangers of Rome;

Moffatt New Testament

in Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the districts of Libya round Cyrene, visitors from Rome, Jews and proselytes,

Montgomery New Testament

in Phrygia, Pamphylia, Egypt, and the district of Lybia around Cretans and Arabians,

NET Bible

Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene, and visitors from Rome,

New Heart English Bible

Phrygia, Pamphylia, Egypt, the parts of Libya around Cyrene, visitors from Rome, both Jews and proselytes,

Noyes New Testament

Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and Romans who sojourn here, both Jews and Proselytes,

Sawyer New Testament

Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Lybia about Cyrene, and the Roman strangers, both Jews and proselytes,

The Emphasized Bible

Phrygia also and Pamphylia, Egypt and the parts of the Libya that is towards Cyrene, and the sojourning Romans, - both Jews and proselytes,

Thomas Haweis New Testament

and Phrygia, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Lybia adjoining Cyrene, and the sojourners, who are Romans, both Jews and proselytes,

Twentieth Century New Testament

In Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the districts of Libya adjoining Cyrene; some of us are visitors from Rome,

Webster

Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and Proselytes,

Weymouth New Testament

of Egypt or of the parts of Africa towards Cyrene. Others are visitors from Rome--being either Jews or converts from heathenism--and others are Cretans or Arabians.

Williams New Testament

of Phrygia and Pamphylia, of Egypt and the district of Libya around Cyrene, transient dwellers from Rome, Jews and proselytes,

World English Bible

Phrygia, Pamphylia, Egypt, the parts of Libya around Cyrene, visitors from Rome, both Jews and proselytes,

Worrell New Testament

Phrygia and Pamphylia, Egypt, and the parts of Lybia about Cyrene, and sojourners from Rome, both Jews and proselytes,

Worsley New Testament

Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and strangers from Rome, Jews and proselytes,

Youngs Literal Translation

Phrygia also, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya, that are along Cyrene, and the strangers of Rome, both Jews and proselytes,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Φρυγία 
Phrugia 
Usage: 3

and







and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

Παμφυλία 
Pamphulia 
Usage: 5

in Egypt
Αἴγυπτος 
Aiguptos 
Usage: 24

in the parts
μέρος 
meros 
Usage: 36

of Libya
Λιβύη 
Libue 
Usage: 1

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

Κυρήνη 
Kurene 
Usage: 1

ἐπιδημέω 
Epidemeo 
Usage: 2

of Rome
Ῥωμαῖος 
Rhomaios 
Roman, of Rome
Usage: 10

Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

Devotionals

Devotionals containing Acts 2:10

Context Readings

Pentecost And The Coming Of The Holy Spirit

9 Parthians, Medes, Elamites, the inhabitants of Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus, 10 Asia, Phrygia, Pamphylia, Egypt, the parts of Libya about Cyrene, foreigners from Rome, Jews, and proselytes, 11 Cretes, and Arabians, we hear them all proclaiming in our tongues the wonderful works of God.


Cross References

Acts 13:13

after which Paul and his company set out from Paphos to Perga in Pamphilia, where John quitted them in order to return to Jerusalem.

Acts 15:38

but Paul did not think it proper to take one that had quitted them at Pamphylia, refusing to accompany them in their ministry.

Acts 16:6

but after they had travers'd Phrygia and Galatia, they were order'd by the holy spirit not to preach the gospel in Asia:

Acts 18:23

after he had stay'd there some time, he departed and pass'd through all Galatia and Phrygia, where he encourag'd the disciples.

Acts 14:24

at length they pass'd thro' Pisidia, and came to Pamphilia:

Acts 27:5

after having travers'd the sea of Cilicia and Pamphylia, we arriv'd at Myra, a city of Lycia.

Acts 27:5

after having travers'd the sea of Cilicia and Pamphylia, we arriv'd at Myra, a city of Lycia.

Acts 27:5

after having travers'd the sea of Cilicia and Pamphylia, we arriv'd at Myra, a city of Lycia.

Acts 27:5-25

after having travers'd the sea of Cilicia and Pamphylia, we arriv'd at Myra, a city of Lycia.

Acts 27:5

after having travers'd the sea of Cilicia and Pamphylia, we arriv'd at Myra, a city of Lycia.

Acts 27:5

after having travers'd the sea of Cilicia and Pamphylia, we arriv'd at Myra, a city of Lycia.

Acts 27:5

after having travers'd the sea of Cilicia and Pamphylia, we arriv'd at Myra, a city of Lycia.

Acts 27:5

after having travers'd the sea of Cilicia and Pamphylia, we arriv'd at Myra, a city of Lycia.

Acts 27:5

after having travers'd the sea of Cilicia and Pamphylia, we arriv'd at Myra, a city of Lycia.

Acts 27:5

after having travers'd the sea of Cilicia and Pamphylia, we arriv'd at Myra, a city of Lycia.

Acts 27:5

after having travers'd the sea of Cilicia and Pamphylia, we arriv'd at Myra, a city of Lycia.

Matthew 2:15

where he stay'd till the death of Herod: so that what the Lord had spoken by the prophet, saying, "Out of Egypt have I called my son," was then fulfill'd.

Matthew 27:32

As they were going along, they met a man of Cyrene, Simon by name: and compelled him to carry the cross.

Mark 15:21

one Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, as he pass'd by in his return out of the country, was compell'd to carry the cross.

Acts 6:5

this proposition pleased the whole assembly: and they chose Stephen, a man full of faith and of the holy spirit, Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch.

Acts 6:9

when some out of the several synagogues, belonging to the freed men, to the Cyrenians, Alexandrians, and to those of Cilicia, and of Asia, came to dispute with Stephen.

Acts 11:20

some of them were of Cyprus and Cyrene, and upon their arrival at Antioch they address'd themselves to the Greeks, and preach'd to them the Lord Jesus.

Acts 13:1

Now there were several prophets and teachers in the church of Antioch, as Barnabas, Simeon surnam'd Niger, Lucius of Cyrene, Manaen who had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.

Acts 13:43

when the assembly was separated, many Jews and religious proselytes followed after, to whom the apostles address'd themselves, and exhorted them to persevere in the divine dispensation.

Acts 18:2

where having found a Jew nam'd Aquila, a native of Pontus, who lately came from Italy, with his wife Priscilla, because Claudius had order'd all the Jews to quit Rome; he went to them:

Acts 23:11

The night following, the Lord appear'd to him, and said, Paul, take courage; for the same remonstrances that you have made concerning me at Jerusalem, you must likewise make at Rome.

Acts 28:15

the brethren there having had news of us, came as far as Appiiforum, and the Three inns to meet us: whom when Paul saw, he gave thanks to God, and was greatly encourag'd.

Romans 1:7

to all the beloved of God, the saints by this vocation, who are in Rome, grace to you, and peace from God our father, and from the Lord Jesus Christ.

Romans 1:15

so, that as far as it depends upon me, I am ready to preach the gospel to you also, who are at Rome.

2 Timothy 1:17

but when he was at Rome, he enquired for me very diligently, and found me.

Revelation 11:8

their dead bodies shall lie in the street of the great city, which in the mystical stile is called Sodom and Egypt, where our Lord was crucified.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain