Parallel Verses

NET Bible

You have made known to me the paths of life; you will make me full of joy with your presence.'

New American Standard Bible

You have made known to me the ways of life;
You will make me full of gladness with Your presence.’

King James Version

Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt make me full of joy with thy countenance.

Holman Bible

You have revealed the paths of life to me;
You will fill me with gladness
in Your presence.

International Standard Version

You have made the ways of life known to me, and you will fill me with gladness in your presence.'

A Conservative Version

Thou made known to me the paths of life. Thou will fill me of joy with thy countenance.

American Standard Version

Thou madest known unto me the ways of life; Thou shalt make me full of gladness with thy countenance.

Amplified


You have made known to me the ways of life;
You will fill me [infusing my soul] with joy with Your presence.’

An Understandable Version

You have made known to me what life is all about. You will make me completely happy by your very presence.'

Anderson New Testament

Thou didst make known to me the ways of life; thou wilt make me full of joy with thy countenance.

Bible in Basic English

You have made me see the ways of life; I will be full of joy when I see your face.

Common New Testament

You have made known to me the ways of life; you will make me full of gladness with your presence.'

Daniel Mace New Testament

thou hast made known to me the ways of life; thou shalt make me full of joy by thy presence."

Darby Translation

Thou hast made known to me the paths of life, thou wilt fill me with joy with thy countenance.

Godbey New Testament

Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt fill me with gladness with thy countenance.

Goodspeed New Testament

You have made the ways of life known to me, And you will fill me with joy in your presence.'

John Wesley New Testament

Thou hast made known to me the ways of life; thou wilt fill me with joy by thy countenance.

Julia Smith Translation

Thou hast made known to me the ways of life; thou wilt fill me with gladness with thy face.

King James 2000

You have made known to me the ways of life; you shall make me full of joy with your countenance.

Lexham Expanded Bible

You have made known to me the paths of life; you will fill me with gladness with your presence.'

Modern King James verseion

You revealed to Me the ways of life. You will fill Me with joy with Your countenance."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast showed me the ways of life; and shalt make me full of joy with thy countenance.'

Moffatt New Testament

Thou hast made known to me the paths of life, thou wilt fill me with delight in thy presence.

Montgomery New Testament

"Thou hast made known to me the paths of life, Thou wilt fill me with gladness in thy presence.

New Heart English Bible

You made known to me the ways of life. You will make me full of gladness with your presence.'

Noyes New Testament

Thou didst make known to me the ways of life; thou wilt make me full of joy with thy countenance."

Sawyer New Testament

Thou hast made me know the ways of life, thou wilt fill me with joy with thy presence.

The Emphasized Bible

Thou madest known unto me paths of life, thou wilt make me full of gladness with thy countenance.

Thomas Haweis New Testament

Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt fill me with delight by thy countenance."

Twentieth Century New Testament

Thou have shown me the path to life, you wilt fill me with gladness in your presence.'

Webster

Thou hast made known to me the ways of life; thou wilt make me full of joy with thy countenance.

Weymouth New Testament

Thou hast made known to me the ways of Life: Thou wilt fill me with gladness in Thy presence.'

Williams New Testament

You have made known to me the ways of life, and you will fill me with delight in your presence.'

World English Bible

You made known to me the ways of life. You will make me full of gladness with your presence.'

Worrell New Testament

Thou didst make known to Me the ways of life; Thou wilt make Me full of gladness with Thy presence.'

Worsley New Testament

Thou hast made known to me the ways of life; and Thou wilt fill me with joy by the light of thy countenance."

Youngs Literal Translation

Thou didst make known to me ways of life, Thou shalt fill me with joy with Thy countenance.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou hast made known
γνωρίζω 
Gnorizo 
Usage: 21

to me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

the ways
ὁδός 
Hodos 
Usage: 75

of life
ζωή 
Zoe 
Usage: 88

thou shalt make
πληρόω 
Pleroo 
Usage: 68

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

πληρόω 
Pleroo 
Usage: 68

of joy
εὐφροσύνη 
Euphrosune 
Usage: 2

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

Context Readings

Peter's Sermon On The Day Of Pentecost

27 because you will not leave my soul in Hades, nor permit your Holy One to experience decay. 28 You have made known to me the paths of life; you will make me full of joy with your presence.' 29 "Brothers, I can speak confidently to you about our forefather David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.


Cross References

Psalm 4:6-7

Many say, "Who can show us anything good?" Smile upon us, Lord!

Psalm 16:11

You lead me in the path of life; I experience absolute joy in your presence; you always give me sheer delight.

Psalm 17:15

As for me, because I am innocent I will see your face; when I awake you will reveal yourself to me.

Psalm 21:4

He asked you to sustain his life, and you have granted him long life and an enduring dynasty.

Psalm 21:6

For you grant him lasting blessings; you give him great joy by allowing him into your presence.

Psalm 25:4

Make me understand your ways, O Lord! Teach me your paths!

Psalm 42:5

Why are you depressed, O my soul? Why are you upset? Wait for God! For I will again give thanks to my God for his saving intervention.

Proverbs 2:19

None who go in to her will return, nor will they reach the paths of life.

Proverbs 8:20

I walk in the path of righteousness, in the pathway of justice,

John 11:25-26

Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live even if he dies,

John 14:6

Jesus replied, "I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.

Hebrews 12:2

keeping our eyes fixed on Jesus, the pioneer and perfecter of our faith. For the joy set out for him he endured the cross, disregarding its shame, and has taken his seat at the right hand of the throne of God.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain