Parallel Verses
Amplified
I know that after I am gone, [false teachers like] ferocious wolves will come in among you, not sparing the flock;
New American Standard Bible
I know that after my departure
King James Version
For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.
Holman Bible
I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock.
International Standard Version
I know that when I'm gone, savage wolves will come among you and not spare the flock.
A Conservative Version
For I know this, that after my departure grievous wolves will enter in among you, not sparing the flock.
American Standard Version
I know that after my departing grievous wolves shall enter in among you, not sparing the flock;
An Understandable Version
[Because] I know that after I am gone [from here] there will be vicious wolves [i.e., ravaging false teachers] who will come in among you, and they will not spare the flock [i.e., the congregation].
Anderson New Testament
For I know this, that, after my departure, rapacious wolves will enter in among you, who will not spare the flock;
Bible in Basic English
I am conscious that after I am gone, evil wolves will come in among you, doing damage to the flock;
Common New Testament
I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock;
Daniel Mace New Testament
for I know when I am gone, you will be oppress'd by wolves, that will not spare the flock.
Darby Translation
For I know this, that there will come in amongst you after my departure grievous wolves, not sparing the flock;
Godbey New Testament
I know, that after my departure grievous wolves will rise up against you, not sparing the flock;
Goodspeed New Testament
I know that after I am gone savage wolves will get in among you and will not spare the flock,
John Wesley New Testament
For I know this, that after my departure grievous wolves will enter in among you, not sparing the flock.
Julia Smith Translation
For I know this, that there shall come in after my departure grievous wolves to you, not sparing the flock.
King James 2000
For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.
Lexham Expanded Bible
I know that after my departure fierce wolves will come in among you, not sparing the flock.
Modern King James verseion
For I know this, that after my departure grievous wolves shall enter in among you, not sparing the flock.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For I am sure of this: that after my departing shall grievous wolves enter in among you, which will not spare the flock.
Moffatt New Testament
I know that when I am gone, fierce wolves will get in among you, and they will not spare the flock; yes.
Montgomery New Testament
I know that after my departure fierce wolves will come among you, and they will not spare the flock;
NET Bible
I know that after I am gone fierce wolves will come in among you, not sparing the flock.
New Heart English Bible
For I know that after my departure, vicious wolves will enter in among you, not sparing the flock.
Noyes New Testament
For I know this, that after my departure grievous wolves will enter in among you, not sparing the flock.
Sawyer New Testament
For I know that after my departure grievous wolves will come among you, not sparing the flock,
The Emphasized Bible
I, know, that there will enter, after my departure, grievous wolves into your midst, not sparing the little flock;
Thomas Haweis New Testament
For this I know, that after my departure there will come among you grievous wolves, not sparing the flock:
Twentieth Century New Testament
I know that, after my departure, merciless wolves will get in among you, who will not spare the flock;
Webster
For I know this, that after my departure grievous wolves will enter in among you, not sparing the flock.
Weymouth New Testament
I know that, when I am gone, cruel wolves will come among you and will not spare the flock;
Williams New Testament
Because I know that after I have gone violent wolves will break in among you and will not spare the flock.
World English Bible
For I know that after my departure, vicious wolves will enter in among you, not sparing the flock.
Worrell New Testament
I know that, after my departure, grievous wolves will enter in among you, not sparing the flock;
Worsley New Testament
For I know this, that after my departure grievous wolves will enter in among you, not sparing the flock.
Youngs Literal Translation
for I have known this, that there shall enter in, after my departing, grievous wolves unto you, not sparing the flock,
Themes
Animals » Lions » Wolves, a type of the wicked
Christian ministers » Say good-bye to the congregation
Church » Compared to a flock » General references to
Church » Flock, God's » General references to
false Doctrines » Teachers of, are described as » Cruel
Elder » In the Christian church
Ephesus » Paul visits and preaches in
God's Flock » General references to
Miletus » And sends to ephesus for the elders of the congregation, and addresses them at
Missionary journeys » Ac 13-14 » Third - with timothy and others
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Third - with timothy and others
The wicked » Causes of failure in » Rapacity of
Wolf » Figurative » Of the enemies of the righteous
Topics
Interlinear
Eido
Touto
me
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Acts 20:29
Verse Info
Context Readings
Paul's Farewell To The Ephesian Elders
28 Take care and be on guard for yourselves and for the whole flock over which the Holy Spirit has appointed you as overseers, to shepherd (tend, feed, guide) the church of God which He bought with His own blood. 29 I know that after I am gone, [false teachers like] ferocious wolves will come in among you, not sparing the flock; 30 even from among your own selves men will arise, speaking perverse and distorted things, to draw away the disciples after themselves [as their followers].
Cross References
Matthew 7:15
John 10:12
Acts 20:28
Take care and be on guard for yourselves and for the whole flock over which the Holy Spirit has appointed you as overseers, to shepherd (tend, feed, guide) the church of God which He bought with His own blood.
Jeremiah 13:20
“Lift up your eyes and see
Those coming from the north.
Where is the flock that was given to you [to shepherd],
Your beautiful flock?
Jeremiah 23:1
“Woe to the shepherds (civil leaders, rulers) who are destroying and scattering the sheep of My pasture!” says the Lord.
Ezekiel 34:2-3
“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and say to them, the [spiritual] shepherds, ‘Thus says the Lord God, “Woe (judgment is coming) to the [spiritual] shepherds of Israel who have been feeding themselves! Should not the shepherds feed the flock?
Zephaniah 3:3
Her officials within her are roaring lions;
Her judges are [as hungry as] the wolves at evening,
They leave nothing for the morning.
Zechariah 11:17
“Woe (judgment is coming) to the worthless and foolish shepherd
Who deserts the flock!
The sword will strike his arm
And his right eye!
His arm shall be totally withered
And his right eye completely blinded.”
Matthew 10:16
Luke 10:3
2 Peter 2:1
But [in those days] false prophets arose among the people, just as there will be false teachers among you, who will subtly introduce destructive heresies, even denying the Master who bought them, bringing swift destruction on themselves.