Parallel Verses

Goodspeed New Testament

Paul greeted them warmly and gave a detailed account of what God had done among the heathen through his efforts.

New American Standard Bible

After he had greeted them, he began to relate one by one the things which God had done among the Gentiles through his ministry.

King James Version

And when he had saluted them, he declared particularly what things God had wrought among the Gentiles by his ministry.

Holman Bible

After greeting them, he related in detail what God did among the Gentiles through his ministry.

International Standard Version

After greeting them, Paul related one by one the things that God had done among the gentiles through his ministry.

A Conservative Version

And having greeted them, he reported one by one what God did among the Gentiles through his ministry.

American Standard Version

And when he had saluted them, he rehearsed one by one the things which God had wrought among the Gentiles through his ministry.

Amplified

After greeting them, Paul began to give a detailed account of the things that God had done among the Gentiles through his ministry.

An Understandable Version

And after greeting them Paul reported one by one the things that God had brought about among the Gentiles through his ministry.

Anderson New Testament

And when he had saluted them, he related, in every particular, the things which. God had done among the Gentiles by his ministry.

Bible in Basic English

And when he had said how glad he was to see them, he gave them a detailed account of the things which God had done through his work among the Gentiles.

Common New Testament

After he had greeted them, he related one by one the things that God had done among the Gentiles through his ministry.

Daniel Mace New Testament

after having saluted them, he gave a particular account of what God had wrought by his ministry among the Gentiles.

Darby Translation

And having saluted them, he related one by one the things which God had wrought among the nations by his ministry.

John Wesley New Testament

And having saluted them, he gave them a particular account of those things which God had done among the Gentiles by his ministry.

Julia Smith Translation

And having greeted them, he recounted to each one what things God had done among the nations through his service.

King James 2000

And when he had greeted them, he declared particularly what things God had done among the Gentiles by his ministry.

Lexham Expanded Bible

And [after] greeting them, he began to relate {one after the other} [the things] which God had done among the Gentiles through his ministry.

Modern King James verseion

And having greeted them, he related one by one what things God had done among the nations by his ministry.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when he had saluted them, he told, by order, all things that God had wrought among the gentiles by his ministration.

Moffatt New Testament

and after saluting them Paul described in detail what God had done by means of his ministry among the Gentiles.

Montgomery New Testament

After saluting them Paul rehearsed, one by one, the things that God had done among the Gentiles by his ministry.

NET Bible

When Paul had greeted them, he began to explain in detail what God had done among the Gentiles through his ministry.

New Heart English Bible

When he had greeted them, he reported one by one the things which God had worked among the Gentiles through his ministry.

Noyes New Testament

And having embraced them, he recounted particularly what things God had wrought among the gentiles through his ministry.

Sawyer New Testament

And having saluted them, he related particularly what God had done among the gentiles by his ministry;

The Emphasized Bible

And, saluting them, he went on to narrate, one by one, each of the things which God had wrought among the nations through his ministry.

Thomas Haweis New Testament

And after embracing them, he related every particular of the things which God had done among the Gentiles by his ministry.

Twentieth Century New Testament

After greeting them, Paul related in detail all that God had done among the Gentiles through his efforts;

Webster

And when he had saluted them, he declared particularly what things God had wrought among the Gentiles by his ministry.

Weymouth New Testament

After exchanging friendly greetings, Paul told in detail all that God had done among the Gentiles through his instrumentality.

Williams New Testament

Paul first greeted them and then gave them a detailed account of what God had done among the heathen through his service.

World English Bible

When he had greeted them, he reported one by one the things which God had worked among the Gentiles through his ministry.

Worrell New Testament

And, having saluted them, he narrated, one by one, each of the things God wrought among the gentiles through his ministry.

Worsley New Testament

And when he had saluted them, he gave a particular narrative of the things which God had done among the Gentiles by his ministry.

Youngs Literal Translation

and having saluted them, he was declaring, one by one, each of the things God did among the nations through his ministration,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀσπάζομαι 
Aspazomai 
Usage: 57


Usage: 0

ἐξηγέομαι 
Exegeomai 
Usage: 6

ἕκαστος 
hekastos 
Usage: 73

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the Gentiles
ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

by
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

his

Usage: 0

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Conflict Over The Gentile Mission

18 On the next day we went with Paul to see James, and all the elders came in. 19 Paul greeted them warmly and gave a detailed account of what God had done among the heathen through his efforts. 20 They praised God when they heard it, and they said to him, "You see, brother, how many thousand believers there are among the Jews, all of them zealous upholders of the Law.



Cross References

Acts 14:27

When they arrived there, they called the church together, and reported how God had worked with them, and how he had opened the way to faith for the heathen.

Romans 15:18-19

For I will venture to speak only of what Christ has accomplished through me in winning the heathen to obedience, by word and action,

Acts 11:4-18

Then Peter explained the matter to them from beginning to end. He said,

Acts 15:4

When they reached Jerusalem, they were welcomed by the church, the apostles, and the elders, and they reported how God had worked with them.

Acts 15:12

This quieted the whole meeting, and they listened while Barnabas and Paul told of the signs and wonders which God had done among the heathen through them.

Acts 20:24

But my life does not matter, if I can only finish my race and do the service intrusted to me by the Lord Jesus, of declaring the good news of God's favor.

1 Corinthians 3:5-9

What is Apollos? Or what is Paul? Just servants through whom you came to have faith, as the Lord gave each of us opportunity.

1 Corinthians 15:10

But by God's favor I have become what I am, and the favor he showed me has not gone for nothing, but I have worked harder than any of them, although it was not really I but the favor God showed me.

2 Corinthians 6:1

As God's fellow-worker, I appeal to you, too, not to accept the favor of God and then waste it.

2 Corinthians 12:12

The signs that mark a true apostle were most patiently shown when I was among you, in signs, wonders, and marvels.

Colossians 1:29

That is what I am working for, fighting with all the energy with which he so mightily endows me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain