Parallel Verses

Holman Bible

“Brothers and fathers, listen now to my defense before you.”

New American Standard Bible

Brethren and fathers, hear my defense which I now offer to you.”

King James Version

Men, brethren, and fathers, hear ye my defence which I make now unto you.

International Standard Version

"Brothers and fathers, listen to the defense that I am now making before you."

A Conservative Version

Men, brothers, and fathers, hear now my defense to you.

American Standard Version

Brethren and fathers, hear ye the defence which I now make unto you.

Amplified

“Brethren and fathers (kinsmen), hear my defense which I now offer to you.”

An Understandable Version

"Brothers and fathers, listen to the defense I want to make to you."

Anderson New Testament

Brethren and fathers, hear my defense, which I now make before you.

Bible in Basic English

My brothers and fathers, give ear to the story of my life which I now put before you.

Common New Testament

"Brethren and fathers, hear my defense which I now offer to you."

Daniel Mace New Testament

My brethren, and fathers, pray hear what I have to say for my self.

Darby Translation

Brethren and fathers, hear my defence which I now make to you.

Godbey New Testament

Men, brethren, and fathers, hear now my apology unto you.

Goodspeed New Testament

"Brothers and fathers," he said, "listen to what I have to say in my defense."

John Wesley New Testament

Men, brethren, and fathers, hear ye now my defence unto you.

Julia Smith Translation

Men, brethren, and fathers, hear my defence to you.

King James 2000

Men, brethren, and fathers, hear you my defense which I make now unto you.

Lexham Expanded Bible

"Men--brothers and fathers--listen to my defense to you now!"

Modern King James verseion

Men, brothers and fathers! Hear my defense now to you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Ye men, brethren, and fathers, hear mine answer which I make unto you."

Moffatt New Testament

"Brothers and fathers, listen to the defence I now make before you."

Montgomery New Testament

"Brothers and fathers, listen to the defense which I now make in your presence."

NET Bible

"Brothers and fathers, listen to my defense that I now make to you."

New Heart English Bible

"Brothers and fathers, listen to the defense which I now make to you."

Noyes New Testament

Brethren and fathers, hear my defence, which I now make to you.

Sawyer New Testament

Men, brothers and fathers, hear my present defense before you.

The Emphasized Bible

Brethren and fathers! Hear ye, the defence, which I now make unto you: -

Thomas Haweis New Testament

MEN, brethren, and fathers, hear ye my apology which I now offer unto you.

Twentieth Century New Testament

"Brothers and Father, listen to the defense which I am about to make."

Webster

Men, brethren, and fathers, hear ye my defense which I make now to you.

Weymouth New Testament

"Brethren and fathers," he said, "listen to my defence which I now make before you."

Williams New Testament

"Brothers and fathers, listen now to what I have to say in my defense."

World English Bible

"Brothers and fathers, listen to the defense which I now make to you."

Worrell New Testament

"Brethren and fathers, hear my defense which I now make to you."

Worsley New Testament

Brethren, and Fathers, hear now my apology to you,

Youngs Literal Translation

Men, brethren, and fathers, hear my defence now unto you;' --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Men
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

hear ye
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

ἀπολογία 
Apologia 
Usage: 8

νῦν 
Nun 
Usage: 102

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

References

American

Easton

Fausets

Morish

Man

Smith

Watsons

Context Readings

Paul Defends Himself

1 “Brothers and fathers, listen now to my defense before you.” 2 When they heard that he was addressing them in the Hebrew language, they became even quieter.



Cross References

Acts 7:2

“Brothers and fathers,” he said, “listen: The God of glory appeared to our father Abraham when he was in Mesopotamia, before he settled in Haran,

Luke 12:11

Whenever they bring you before synagogues and rulers and authorities, don’t worry about how you should defend yourselves or what you should say.

Luke 21:14

Therefore make up your minds not to prepare your defense ahead of time,

Acts 13:26

“Brothers, sons of Abraham’s race, and those among you who fear God, the message of this salvation has been sent to us.

Acts 19:33

Then some of the crowd gave Alexander advice when the Jews pushed him to the front. So motioning with his hand, Alexander wanted to make his defense to the people.

Acts 23:1

Paul looked intently at the Sanhedrin and said, “Brothers, I have lived my life before God in all good conscience until this day.”

Acts 23:6

When Paul realized that one part of them were Sadducees and the other part were Pharisees, he cried out in the Sanhedrin, “Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees! I am being judged because of the hope of the resurrection of the dead!”

Acts 24:10

When the governor motioned to him to speak, Paul replied: “Because I know you have been a judge of this nation for many years, I am glad to offer my defense in what concerns me.

Acts 25:8

while Paul made the defense that, “Neither against the Jewish law, nor against the temple, nor against Caesar have I sinned at all.”

Acts 25:16

I answered them that it’s not the Romans’ custom to give any man up before the accused confronts the accusers face to face and has an opportunity to give a defense concerning the charges.

Acts 26:1-2

Agrippa said to Paul, “It is permitted for you to speak for yourself.”

Then Paul stretched out his hand and began his defense:

Acts 26:24

As he was making his defense this way, Festus exclaimed in a loud voice, “You’re out of your mind, Paul! Too much study is driving you mad!”

Acts 28:17

After three days he called together the leaders of the Jews. When they had gathered he said to them: “Brothers, although I have done nothing against our people or the customs of our ancestors, I was delivered as a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.

Romans 2:15

They show that the work of the law is written on their hearts. Their consciences confirm this. Their competing thoughts will either accuse or excuse them

1 Corinthians 9:3

My defense to those who examine me is this:

2 Corinthians 7:11

For consider how much diligence this very thing—this grieving as God wills—has produced in you: what a desire to clear yourselves, what indignation, what fear, what deep longing, what zeal, what justice! In every way you showed yourselves to be pure in this matter.

2 Corinthians 12:19

You have thought all along that we were defending ourselves to you. No, in the sight of God we are speaking in Christ, and everything, dear friends, is for building you up.

Philippians 1:7

It is right for me to think this way about all of you, because I have you in my heart, and you are all partners with me in grace, both in my imprisonment and in the defense and establishment of the gospel.

Philippians 1:17

the others proclaim Christ out of rivalry, not sincerely, seeking to cause me anxiety in my imprisonment.

2 Timothy 4:16

At my first defense, no one stood by me, but everyone deserted me. May it not be counted against them.

1 Peter 3:15

but honor the Messiah as Lord in your hearts. Always be ready to give a defense to anyone who asks you for a reason for the hope that is in you.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain