Parallel Verses

NET Bible

At my first defense no one appeared in my support; instead they all deserted me -- may they not be held accountable for it.

New American Standard Bible

At my first defense no one supported me, but all deserted me; may it not be counted against them.

King James Version

At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge.

Holman Bible

At my first defense, no one stood by me, but everyone deserted me. May it not be counted against them.

International Standard Version

At my first trial no one came to my defense. Everyone abandoned me. May it not be held against them!

A Conservative Version

At my first defense no man came with me, but all forsook me. May it not be reckoned to them.

American Standard Version

At my first defence no one took my part, but all forsook me: may it not be laid to their account.

Amplified

At my first trial no one supported me [as an advocate] or stood with me, but they all deserted me. May it not be counted against them [by God].

An Understandable Version

At my first defense [Note: Paul here refers to his initial hearing before the Roman court] no one supported me, but everyone deserted me. May it not be held against them.

Anderson New Testament

At my first defense no one stood by me, but all forsook me; may it not be laid to their charge:

Bible in Basic English

At my first meeting with my judges, no one took my part, but all went away from me. May it not be put to their account.

Common New Testament

At my first defense no one came to my support, but all deserted me; may it not be counted against them.

Daniel Mace New Testament

At my first defence, I had no assistance, for every body deserted me. I wish it may never be laid to their charge.

Darby Translation

At my first defence no man stood with me, but all deserted me. May it not be imputed to them.

Godbey New Testament

In my first defence no one stood by me, but all left me: may it not be charged against them:

Goodspeed New Testament

At my first appearance in court no one came to help me; everybody deserted me. May no one lay it up against them!

John Wesley New Testament

At my first defence no man was with me, but all forsook me: may it not be laid to their charge?

Julia Smith Translation

In my first defence none was present with me, but all forsook me; (may it not be reckoned to them.)

King James 2000

At my first defense no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge.

Lexham Expanded Bible

At my first defense, no one came to my [aid], but [they] all deserted me; may it not be counted against them.

Modern King James verseion

At my first answer no one was beside me, but all deserted me. May it not be laid to their charge.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

At my first answering for myself, no man assisted me, but all forsook me. I pray God, that it may not be laid to their charges:

Moffatt New Testament

The first time I had to defend myself, I had no supporters; everyone deserted me. God grant it may not be brought up against them!

Montgomery New Testament

At the time of my first defense no one stood by me; on the contrary they all deserted me??ay it not be laid to their charge!

New Heart English Bible

At my first defense, no one came to help me, but all left me. May it not be held against them.

Noyes New Testament

At my first defence no one came forward with me, but all forsook me. May it not be laid to their charge!

Sawyer New Testament

At my first defense no one stood by me, but all forsook me; may it not be set to their account;

The Emphasized Bible

In my first defence, no man, came in to help me, but, all, forsook me, - unto them, may it not be reckoned! -

Thomas Haweis New Testament

At my first apology no man stood by me, but all forsook me: (may it not be imputed to them!)

Twentieth Century New Testament

At my first trial no one stood by me. They all deserted me. May it never be counted against them!

Webster

At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge.

Weymouth New Testament

At my first defence I had no one at my side, but all deserted me. May it not be laid to their charge.

Williams New Testament

When I first defended myself at court, nobody came to help me, but everybody deserted me. May it never be charged to their account.

World English Bible

At my first defense, no one came to help me, but all left me. May it not be held against them.

Worrell New Testament

In my first defense, no one stood by me, but all forsook me. May it not be laid to their account!

Worsley New Testament

In my first defence no one stood by me, but all men forsook me: God grant it may not be laid to their charge!

Youngs Literal Translation

in my first defence no one stood with me, but all forsook me, (may it not be reckoned to them!)

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
At
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

πρῶτος 
Protos 
Usage: 67

ἀπολογία 
Apologia 
Usage: 8

no man
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

stood with
συμπαραγίνομαι 
Sumparaginomai 
Usage: 2

me
μοί 
Moi 
μέ 
me 
me, my, I, mine
me, I, my, not tr
Usage: 152
Usage: 122

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἐγκαταλείπω 
Egkataleipo 
Usage: 9

I pray God that it may
λογίζομαι 
Logizomai 
Usage: 40

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

be laid
λογίζομαι 
Logizomai 
Usage: 40

Context Readings

Final Instructions To Timothy

15 You be on guard against him too, because he vehemently opposed our words. 16 At my first defense no one appeared in my support; instead they all deserted me -- may they not be held accountable for it. 17 But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message would be fully proclaimed for all the Gentiles to hear. And so I was delivered from the lion's mouth!


Cross References

Acts 7:60

Then he fell to his knees and cried out with a loud voice, "Lord, do not hold this sin against them!" When he had said this, he died.

Psalm 31:11-13

Because of all my enemies, people disdain me; my neighbors are appalled by my suffering -- those who know me are horrified by my condition; those who see me in the street run away from me.

Mark 14:50

Then all the disciples left him and fled.

John 16:32

Look, a time is coming -- and has come -- when you will be scattered, each one to his own home, and I will be left alone. Yet I am not alone, because my Father is with me.

Acts 22:1

"Brothers and fathers, listen to my defense that I now make to you."

Acts 25:16

I answered them that it was not the custom of the Romans to hand over anyone before the accused had met his accusers face to face and had been given an opportunity to make a defense against the accusation.

1 Corinthians 9:3

This is my defense to those who examine me.

2 Corinthians 7:11

For see what this very thing, this sadness as God intended, has produced in you: what eagerness, what defense of yourselves, what indignation, what alarm, what longing, what deep concern, what punishment! In everything you have proved yourselves to be innocent in this matter.

Philippians 1:7

For it is right for me to think this about all of you, because I have you in my heart, since both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel all of you became partners in God's grace together with me.

Philippians 1:17

The former proclaim Christ from selfish ambition, not sincerely, because they think they can cause trouble for me in my imprisonment.

2 Timothy 1:15

You know that everyone in the province of Asia deserted me, including Phygelus and Hermogenes.

2 Timothy 4:10

For Demas deserted me, since he loved the present age, and he went to Thessalonica. Crescens went to Galatia and Titus to Dalmatia.

1 Peter 3:15

But set Christ apart as Lord in your hearts and always be ready to give an answer to anyone who asks about the hope you possess.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain