Parallel Verses
New American Standard Bible
So he took him and led him to the
King James Version
So he took him, and brought him to the chief captain, and said, Paul the prisoner called me unto him, and prayed me to bring this young man unto thee, who hath something to say unto thee.
Holman Bible
So he took him, brought him to the commander, and said, “The prisoner Paul called me and asked me to bring this young man to you, because he has something to tell you.”
International Standard Version
So the centurion took him, brought him to the tribune, and said, "The prisoner Paul called me and asked me to bring this young man to you. He has something to tell you."
A Conservative Version
Indeed therefore having taken him, he brought him to the chief captain, and says, Paul the prisoner, having called me, asked me to bring this young man to thee, who has something to say to thee.
American Standard Version
So he took him, and brought him to the chief captain, and saith, Paul the prisoner called me unto him, and asked me to bring this young man unto thee, who hath something to say to thee.
Amplified
So he took him and led him to the commander and said, “Paul the prisoner called for me and asked me to bring this young man to you, because he has something to tell you.”
An Understandable Version
So, the officer took Paul's nephew to the commander and said, "Paul, the prisoner, called for me and asked me to bring this young man to you. He has something to tell you."
Anderson New Testament
So he took him, and led him to the officer, and said: The prisoner Paul called me to him, and requested me to conduct this young man to you; for he has something to tell you.
Bible in Basic English
So he took him to the chief captain and said, Paul, the prisoner, made a request to me to take this young man to you, for he has something to say to you.
Common New Testament
So he took him and brought him to the commander and said, "Paul the prisoner called me and asked me to bring this young man to you, since he has something to tell you."
Daniel Mace New Testament
accordingly he went along with him, and having introduc'd him to the tribune, he said, Paul, who is in custody sent for me, and desired me to introduce this young man, who has something to tell you.
Darby Translation
He therefore, having taken him with him, led him to the chiliarch, and says, The prisoner Paul called me to him and asked me to lead this youth to thee, who has something to say to thee.
Godbey New Testament
Then indeed taking him, he led him to the chiliarch, and says, Paul the prisoner, having called me, requested me to lead this young man to you, having something to tell you.
Goodspeed New Testament
So he took him to the colonel, and said, "The prisoner Paul called me to him and asked me to bring this young man to you, as he has something to say to you."
John Wesley New Testament
So he took and led him to the tribune, and said, Paul the prisoner, calling me to him, desired me, to bring this young man to thee, who hath something to tell thee.
Julia Smith Translation
Then truly having taken him, he brought to the captain of a thousand, and says, Paul, the bound, having called me, asked to bring this young man to thee, having something to say to thee.
King James 2000
So he took him, and brought him to the chief captain, and said, Paul the prisoner called me unto him, and asked me to bring this young man unto you, who has something to say unto you.
Lexham Expanded Bible
So he took him [and] brought [him] to the military tribune and said, "The prisoner Paul called me [and] asked [me] to bring this young man to you [because he] has something to tell you."
Modern King James verseion
So he took him and brought him to the chiliarch and said, Paul the prisoner called me and asked me to bring this young man to you, who has something to say to you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he took him, and led him to the high captain, and said, "Paul the prisoner called me unto him and prayed me to bring this young man unto thee, which hath a certain matter to show thee."
Moffatt New Testament
So the officer took him to the commander, saying, "The prisoner Paul has summoned me to ask if I would bring this young man to you, as he has something to tell you."
Montgomery New Testament
So he took him, and brought his to the tribune, and said, "Paul, the prisoner, called me to him, and begged me to bring this young man to you, because he has something to tell you."
NET Bible
So the centurion took him and brought him to the commanding officer and said, "The prisoner Paul called me and asked me to bring this young man to you because he has something to tell you."
New Heart English Bible
So he took him, and brought him to the commanding officer, and said, "Paul, the prisoner, summoned me and asked me to bring this young man to you, who has something to tell you."
Noyes New Testament
So he took him and brought him to the chief captain, and said, Paul the prisoner called me to him, and asked me to bring this young man to thee, as he hath something to say to thee.
Sawyer New Testament
He therefore took him and led him to the chiliarch, and said, Paul the prisoner called me and asked me to lead this young man to you, who has something to tell you.
The Emphasized Bible
He, therefore, taking him with him, brought him unto the captain, and saith - The prisoner Paul, calling me unto him, requested me to bring this young man unto thee, as having somewhat to tell thee.
Thomas Haweis New Testament
Then he took him, and brought him to the tribune, and said, The prisoner Paul calling me to him, entreated me to bring this young man to thee, having something to say to thee.
Twentieth Century New Testament
The Captain went with the lad to the Commanding Officer, and said: "The prisoner Paul called me and asked me to bring this lad to you, as he has something to tell you."
Webster
So he took him, and brought him to the chief captain, and said, Paul the prisoner called me to him, and prayed me to bring this young man to thee, who hath something to say to thee.
Weymouth New Testament
So he took him and brought him to the Tribune, and said, "Paul, the prisoner, called me to him and begged me to bring this youth to you, because he has something to say to you."
Williams New Testament
So he took him and brought him to the colonel and said, "The prisoner Paul called me to him and asked me to bring this young man to you, because he has something to tell you."
World English Bible
So he took him, and brought him to the commanding officer, and said, "Paul, the prisoner, summoned me and asked me to bring this young man to you, who has something to tell you."
Worrell New Testament
So he, taking him with him, conducted him to the chief captain, and said, "Paul, the prisoner, calling me to him, asked me to bring this young man to you, as he has something to say to you."
Worsley New Testament
So he took him and brought him to the tribune, and said, Paul the prisoner called me to him, and desired me to introduce this young man unto thee, as having something to say to thee.
Youngs Literal Translation
He indeed, then, having taken him, brought him unto the chief captain, and saith, 'The prisoner Paul, having called me near, asked me this young man to bring unto thee, having something to say to thee.'
Topics
Interlinear
Proskaleomai
πρός
Pros
Usage: 412
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in Acts 23:18
Verse Info
Context Readings
A Conspiracy To Kill Paul
17
Paul called one of the centurions to him and said, “Lead this young man to the
Names
Cross References
Ephesians 3:1
For this reason I, Paul,
Genesis 40:14-15
Only
Luke 7:40
And Jesus answered him,
Acts 16:25
But about midnight
Acts 27:1
When it was decided that
Acts 28:17
After three days
Ephesians 4:1
Therefore I,