Parallel Verses

New American Standard Bible

When he had gone back up and had broken the bread and eaten, he talked with them a long while until daybreak, and then left.

King James Version

When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.

Holman Bible

After going upstairs, breaking the bread, and eating, Paul conversed a considerable time until dawn. Then he left.

International Standard Version

Then he went back upstairs, broke bread, and ate. He talked with them for a long time, until dawn, and then left.

A Conservative Version

And after getting up, and having broken bread and eaten, and having conversed for a considerable time, until dawn, thus he departed.

American Standard Version

And when he was gone up, and had broken the bread, and eaten, and had talked with them a long while, even till break of day, so he departed.

Amplified

When Paul had gone back upstairs and had broken bread and eaten [with them], and after he had talked confidentially and communed with them for a considerable time -- "until daybreak [in fact] -- "he departed.

An Understandable Version

After that Paul went upstairs, broke bread and ate [a common meal]. [Following the meal] Paul talked with them for a long time, even until it got daylight, and then he left.

Anderson New Testament

And he went up again, and broke bread, and ate; and having conversed a long time, till daylight, he thus departed.

Bible in Basic English

And when he had gone up, and had taken the broken bread, he went on talking to them for a long time, even till dawn, and then he went away.

Common New Testament

When he had gone back up and had broken the bread and eaten, he talked with them a long while until daybreak, and then left.

Daniel Mace New Testament

then Paul went up again, and having broken bread and eaten, he reassumed his discourse till break of day, and then departed.

Darby Translation

And having gone up, and having broken the bread, and eaten, and having long spoken until daybreak, so he went away.

Godbey New Testament

and having come up, and broken the bread, and eaten, and talking a long time, until daydawn, thus he departed.

Goodspeed New Testament

Then he went upstairs again, and broke the bread, and ate, and after a long talk with them that lasted until daylight, he went away.

John Wesley New Testament

And going up again, and having broken bread, he conversed long with them, even till break of day, and so departed.

Jubilee 2000 Bible

When he therefore was come up again and had broken bread and eaten and talked a long while, even until day break, thus he departed.

Julia Smith Translation

And having gone up, and broken bread, and tasted, and conversed for a sufficient time, till the light, so he went forth.

King James 2000

When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.

Lexham Expanded Bible

So he went up and broke bread, and [when he] had eaten and talked for a long [time], until dawn, then he departed.

Modern King James verseion

And going up, and breaking bread, and tasting, and conversing over a long time, until daybreak, he went out thus.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When he was come up again, he brake bread, and tasted, and communed a long while: even till the morning, and so departed.

Moffatt New Testament

Then he went upstairs, broke bread, and ate; finally, after conversing awhile with them till the dawn, he went away.

Montgomery New Testament

Then he went upstairs again, broke bread and took some food, and after talking with them a long time, even until daybreak, he left them.

NET Bible

Then Paul went back upstairs, and after he had broken bread and eaten, he talked with them a long time, until dawn. Then he left.

New Heart English Bible

When he had gone up, and had broken bread, and eaten, and had talked with them a long while, even until break of day, he departed.

Noyes New Testament

And having gone up again, and broken the bread and eaten, he talked a long while even till break of day, and so departed.

Sawyer New Testament

And going up and breaking bread, and tasting it, and conversing a long time till the break of day, he departed.

The Emphasized Bible

And, going up, and breaking the loaf, and tasting, - for a good while also conversing, until dawn, thus, he departed.

Thomas Haweis New Testament

And when he had gone up, and broken bread, and eaten, and conversed a long time, even to the break of day, he then departed.

Twentieth Century New Testament

Then he went upstairs; and, after breaking and partaking of the Bread, he talked with them at great length till daybreak, and then left.

Webster

When he had come up again, and had broken bread, and eaten, and discoursed a long while, even till break of day, so he departed.

Weymouth New Testament

Then he went upstairs again, broke bread, and took some food; and after a long conversation which was continued till daybreak, at last he parted from them.

Williams New Testament

So he went back upstairs, and broke the bread and ate with them, and after talking with them extendedly, even till daylight, he left them.

World English Bible

When he had gone up, and had broken bread, and eaten, and had talked with them a long while, even until break of day, he departed.

Worrell New Testament

And, having gone up, and broken bread, and eaten, and for a long time having conversed with them, even till break of day, so he departed.

Worsley New Testament

Then he went up again, and having broken bread and eaten, and conversed with them a considerable time, even till break of day, he departed.

Youngs Literal Translation

and having come up, and having broken bread, and having tasted, for a long time also having talked -- till daylight, so he went forth,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀναβαίνω 
Anabaino 
go up, come up, ascend, ascend up, climb up, spring up, grow up, come, enter, arise, rise up, , vr ascend
Usage: 63

and




τε 
Te 
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 170

κλάω 
Klao 
Usage: 13

ἄρτος 
Artos 
Usage: 61

γεύομαι 
Geuomai 
Usage: 11

ὁμιλέω 
Homileo 
Usage: 4

a
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

ἱκανός 
Hikanos 
Usage: 39

ἄχρι ἄχρις 
Achri 
until, unto, till, till 9 , until 9, while 9, even to,
Usage: 43

break of day
αὐγή 
Auge 
break of day
Usage: 1

so
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

Context Readings

Eutychus Falls From A Window

10 But Paul went down and fell upon him, and after embracing him, he said, "Do not be troubled, for his life is in him." 11 When he had gone back up and had broken the bread and eaten, he talked with them a long while until daybreak, and then left. 12 They took away the boy alive, and were greatly comforted.



Cross References

Acts 20:7

On the first day of the week, when we were gathered together to break bread, Paul began talking to them, intending to leave the next day, and he prolonged his message until midnight.

Acts 20:9

And there was a young man named Eutychus sitting on the window sill, sinking into a deep sleep; and as Paul kept on talking, he was overcome by sleep and fell down from the third floor and was picked up dead.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain