Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
and now, brethren, I know it was through ignorance, that both you and your rulers, have acted thus.
New American Standard Bible
“And now, brethren, I know that you acted
King James Version
And now, brethren, I wot that through ignorance ye did it, as did also your rulers.
Holman Bible
“And now, brothers, I know that you did it in ignorance, just as your leaders also did.
International Standard Version
"And now, brothers, I know that you acted in ignorance like your leaders.
A Conservative Version
And now, brothers, I know that ye did it from ignorance, as also your rulers.
American Standard Version
And now, brethren, I know that in ignorance ye did it, as did also your rulers.
Amplified
“Now, brothers, I know that you acted in ignorance [not fully aware of what you were doing], just as your rulers did also.
An Understandable Version
"And now brothers, I know that [both] you and your [Jewish] rulers acted in ignorance [of what you were really doing].
Anderson New Testament
And now, brethren, I know that through ignorance you did this, as did also your rulers.
Bible in Basic English
And now, my brothers, I am conscious that you did this, as did your rulers, without knowledge.
Common New Testament
And now, brethren, I know that you acted in ignorance, as did also your rulers.
Darby Translation
And now, brethren, I know that ye did it in ignorance, as also your rulers;
Godbey New Testament
And now, brethren, I know that you did it through ignorance, as did your rulers also;
Goodspeed New Testament
Yet I know, brothers, that you did not know what you were doing, any more than your leaders did;
John Wesley New Testament
And now, brethren, I know that thro' ignorance ye did it, as did also your rulers.
Julia Smith Translation
And now, brethren, I know that ye did in ignorance, as also your rulers.
King James 2000
And now, brethren, I know that through ignorance you did it, as did also your rulers.
Lexham Expanded Bible
And now, brothers, I know that you acted in ignorance, just as your rulers did also.
Modern King James verseion
And now, brothers, I know that you did it through ignorance, as also your rulers did.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And now, brethren, I know well that through ignorance ye did it, as did also your heads.
Moffatt New Testament
Now I know, brothers, that you acted in ignorance, like your rulers ??18 though this was how God fulfilled what he had announced beforehand by the lips of all the prophets, namely the sufferings of his Christ.
Montgomery New Testament
"And now, brothers, I know that you did it in ignorance, as did also your rulers.
NET Bible
And now, brothers, I know you acted in ignorance, as your rulers did too.
New Heart English Bible
"Now, brothers, I know that you did this in ignorance, as did also your rulers.
Noyes New Testament
And now, brethren, I know that ye acted in ignorance, as did also your rulers.
Sawyer New Testament
And now, brothers, I know that you did it without knowledge, as did also your rulers;
The Emphasized Bible
And now brethren, I know that by way of ignorance ye acted, - just as even your rulers.
Thomas Haweis New Testament
And now, brethren, I know that through ignorance ye did this deed, as did also your rulers.
Twentieth Century New Testament
And yet, my Brothers, I know that you acted as you did from ignorance, and your rulers also.
Webster
And now, brethren, I know that through ignorance ye did it, as did also your rulers.
Weymouth New Testament
"And now, brethren, I know that it was in ignorance that you did it, as was the case with your rulers also.
Williams New Testament
"And yet, I know, brothers, that you did not realize what you were doing, any more than your leaders did.
World English Bible
"Now, brothers, I know that you did this in ignorance, as did also your rulers.
Worrell New Testament
"And now, brethren, I know that in ignorance ye did it, as did also your rulers;
Worsley New Testament
And now, brethren, I know that ye did it through ignorance, as did also your rulers:
Youngs Literal Translation
And now, brethren, I have known that through ignorance ye did it, as also your rulers;
Themes
Christian ministers » Faithful » Apostles
Courage » Instances of personal bravery » Peter and other disciples
Ignorance » Of God's word » Sins of
The Providence of God » The wicked made to promote the designs of
References
Word Count of 37 Translations in Acts 3:17
Verse Info
Context Readings
Peter Preaches In The Temple
16 it is the faith which we have in him, that has procured strength to this man whom ye see and know: yea, the faith which is by him, hath given him this perfect soundness in the presence of you all. 17 and now, brethren, I know it was through ignorance, that both you and your rulers, have acted thus. 18 but thus it is that God has accomplished what he had foretold by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer.
Names
Cross References
Luke 23:34
and Jesus said, "father, forgive them; for they know not what they do." then they divided his raiment among them by throwing lots,
Acts 13:27
as for the inhabitants of Jerusalem, and their senators, by their not knowing who he was, and by condemning him, they have accomplished the declarations of the prophets, which are read every sabbath-day:
John 16:3
and thus will they treat you, because they have not known the father, nor me.
1 Corinthians 2:8
which none of the rulers of this age understood: for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.
1 Timothy 1:13
who was before a blasphemer, and a violent persecutor; but I obtained mercy, because I acted thro' ignorance in incrudelity.
John 7:26-27
yet there he is talking publickly without any opposition: are not the rulers convinc'd that he is the Messiah?
John 7:52
they answered him, are you also of Galilee? search the scriptures, and you will not find that a prophet did ever arise out of Galilee.
Acts 7:40
"make us gods, said they to Aaron, to be our guides: for as for this Moses, who brought us out of the land of Egypt, we know not what is become of him."
Acts 26:9
I myself too once thought myself oblig'd strenuously to oppose the professors of Jesus the Nazarene, as I actually did at Jerusalem,
Romans 11:2
God hath not discarded his people whom he formerly approv'd. don't you know what the scripture says of Elias? how he complain'd to God against Israel,
2 Corinthians 3:14
besides, their minds were greatly prejudiced: for that very veil would still have obstructed the understanding of the old testament, unless it had been taken away by Christ.
Philippians 1:22
whether it be an advantage to me or not still to lead this mortal life, what to chuse I cannot tell.