Parallel Verses
New American Standard Bible
And fixing their gaze on him, all who were sitting in the
King James Version
And all that sat in the council, looking stedfastly on him, saw his face as it had been the face of an angel.
Holman Bible
And all who were sitting in the Sanhedrin looked intently at him and saw that his face was like the face of an angel.
International Standard Version
Then everyone who was seated in the Council glared at him and saw that his face was like the face of an angel.
A Conservative Version
And all who sat in the council, having gazed upon him, saw his face like a face of a heavenly agent.
American Standard Version
And all that sat in the council, fastening their eyes on him, saw his face as it had been the face of an angel.
Amplified
Then all those who were sitting in the Council, stared [intently] at him, and they saw that Stephen’s face was like the face of an angel.
An Understandable Version
Then, as all the Council members stared at Stephen, his face appeared to them like an angel's.
Anderson New Testament
And all that sat in the Sanhedrin, looking earnestly upon him, saw his face that it was like the face of an angel.
Bible in Basic English
And all those who were in the Sanhedrin, looking at him, saw that his face was like the face of an angel.
Common New Testament
And fixing their gaze on him, all who were sitting in the Council saw that his face was like the face of an angel.
Daniel Mace New Testament
and all that sat in the council, looking stedfastly on him, saw an air of majesty in his aspect.
Darby Translation
And all who sat in the council, looking fixedly on him, saw his face as the face of an angel.
Godbey New Testament
And all sitting in the council, having fixed their eyes on him, saw his face as the face of an angel.
Goodspeed New Testament
Everyone who sat in the council fixed his eyes on him, and they saw that his face was like that of an angel.
John Wesley New Testament
And all that were sitting in the council, looking stedfastly on him, saw his face, as the face of an angel.
Julia Smith Translation
And all they sitting in the council, having looked intently upon him, saw his face as the face of a messenger.
King James 2000
And all that sat in the council, looking steadfastly on him, saw his face as it had been the face of an angel.
Lexham Expanded Bible
And [as they] looked intently at him, all those who were sitting in the Sanhedrin saw his face [was] like the face of an angel.
Modern King James verseion
And looking intently at him. all those sitting in the sanhedrin saw his face as if it were the face of an angel.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And all that sat in the council looked steadfastly on him, and saw his face as it had been the face of an angel.
Moffatt New Testament
Then all who were seated in the Sanhedrin fixed their eyes on him, and saw that his face shone like the face of an angel.
Montgomery New Testament
Then all who were sitting in the council at once fixed their eyes upon him, and saw his face like the face of an angel.
NET Bible
All who were sitting in the council looked intently at Stephen and saw his face was like the face of an angel.
New Heart English Bible
All who sat in the council, fastening their eyes on him, saw his face like it was the face of an angel.
Noyes New Testament
And all that sat in the council, looking steadily upon him, saw his face like the face of an angel.
Sawyer New Testament
And all who sat in the Sanhedrin looking steadily at him saw his face like the face of an angel.
The Emphasized Bible
And, looking steadfastly at him, all they who were sitting in the high-council, saw his face, as if the face of a messenger;
Thomas Haweis New Testament
And fixing their eyes upon him, all who sat in the sanhedrim, beheld his face as the face of an angel.
Twentieth Century New Testament
The eyes of all the members of the Council were riveted upon Stephen, and they saw his face looking like the face of an angel.
Webster
And all that sat in the council, looking steadfastly on him, saw his face as it had been the face of an angel.
Weymouth New Testament
At once the eyes of all who were sitting in the Sanhedrin were fastened on him, and they saw his face looking just like the face of an angel.
Williams New Testament
Then all who were seated in the council fixed their eyes upon him and saw that his face was like that of an angel.
World English Bible
All who sat in the council, fastening their eyes on him, saw his face like it was the face of an angel.
Worrell New Testament
And all those who were sitting in the Sanhedrin, gazing intently at him, saw his face as it were an angel's face.
Worsley New Testament
(And all that were sitting in the council, looking stedfastly at him, saw his face like the face of an angel.)
Youngs Literal Translation
and gazing at him, all those sitting in the sanhedrim saw his face as it were the face of a messenger.
Themes
Face » Shining » Shining faces, general references to
religious Intolerance » The jewish leaders » In persecuting stephen
Jerusalem » Stephen martyred at
Persecution » Instances of » Of stephen
Priest » Miscellaneous facts concerning » Put on trial, condemn, and stone stephen
Radiancy » Radiant lives, of the saints
Spiritual » Believers' duties performed in the light » Radiant lives, of the saints
Spiritual » Believers' duties performed in the light » Shining faces, general references to
Stephen » False charges against
Interlinear
Atenizo
Eido
References
Word Count of 37 Translations in Acts 6:15
Verse Info
Context Readings
Stephen Arrested
14
for we have heard him say that
Phrases
Cross References
Ecclesiastes 8:1
Who is like the wise man and who knows the interpretation of a matter? A man’s wisdom
Exodus 34:29-35
It came about when Moses was coming down from Mount Sinai (and the
Matthew 5:22
Matthew 13:43
Matthew 17:2
And He was transfigured before them; and His face shone like the sun, and His garments became as white as light.
2 Corinthians 3:7-8
But if the
2 Corinthians 3:18
But we all, with unveiled face,