Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

who found favor in the sight of God and asked to find a habitation for the God of Jacob.

New American Standard Bible

David found favor in God’s sight, and asked that he might find a dwelling place for the God of Jacob.

King James Version

Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob.

Holman Bible

He found favor in God’s sight and asked that he might provide a dwelling place for the God of Jacob.

International Standard Version

He found favor with God and asked to design a dwelling for the house of Jacob,

A Conservative Version

who found favor in the sight of God. And he asked to find a habitation for the God of Jacob.

American Standard Version

who found favor in the sight of God, and asked to find a habitation for the God of Jacob.

Amplified

who found favor (grace, spiritual blessing) in the sight of God and asked that he might [be allowed to] find a dwelling place for the God of Jacob.

An Understandable Version

who found favor in God's sight and asked for permission to build a [special] house for the God of Jacob's [descendants] to live in.

Anderson New Testament

who found favor before God, and desired to find a dwelling-place for the God of Jacob.

Bible in Basic English

Who was pleasing to God; and he had a desire to make a holy tent for the God of Jacob.

Common New Testament

who found favor in God's sight, and asked that he might find a dwelling place for the God of Jacob.

Daniel Mace New Testament

and desired to have a settled tabernacle for the God of Jacob.

Darby Translation

who found favour before God, and asked to find a tabernacle for the God of Jacob;

Godbey New Testament

who found favor before God, and asked that he should build a tabernacle for the house of Jacob.

Goodspeed New Testament

He won the approval of God and begged to be allowed to provide a dwelling for the God of Jacob,

John Wesley New Testament

Who found favour with God, and petitioned to find an habitation for the God of Jacob.

Julia Smith Translation

Who found grace before God, and asked to find a tent to the God of Jacob.

King James 2000

Who found favor before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob.

Modern King James verseion

who found favor with God and desired to find a tabernacle for the God of Jacob;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

which found favour before God, and desired that he would faine have made a tabernacle for the God of Jacob.

Moffatt New Testament

He found favour with God and asked permission to devise a dwelling for the God of Jacob.

Montgomery New Testament

"David obtained favor with God, and asked permission to find a dwelling-place for the God of Jacob.

NET Bible

He found favor with God and asked that he could find a dwelling place for the house of Jacob.

New Heart English Bible

who found favor in the sight of God, and asked to find a habitation for the God of Jacob.

Noyes New Testament

who found favor before God, and asked that he might find a habitation for the God of Jacob.

Sawyer New Testament

who found favor with God and desired to find a dwelling for the God of Jacob.

The Emphasized Bible

Who found favour before God, and asked to find a habitation for the God of Jacob.

Thomas Haweis New Testament

who found favour before God, and sought to procure an habitation for the God of Jacob.

Twentieth Century New Testament

David found favor with God, and prayed that he might find a dwelling for the God of Jacob.

Webster

Who found favor before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob.

Weymouth New Testament

David obtained favour with God, and asked leave to provide a dwelling-place for the God of Jacob.

Williams New Testament

He found favor with God and begged to design a dwelling for the God of Jacob,

World English Bible

who found favor in the sight of God, and asked to find a habitation for the God of Jacob.

Worrell New Testament

who found favor in the sight of God, and asked that he might find 'A habitation for the God of Jacob.'

Worsley New Testament

and was desirous to provide an habitation for the God of Jacob.

Youngs Literal Translation

who found favour before God, and requested to find a tabernacle for the God of Jacob;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Who
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

χάρις 
Charis 
Usage: 151

ἐνώπιον 
Enopion 
before, in the sight of, in the presence of, in sight, in presence, to, not tr
Usage: 78

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

αἰτέω 
Aiteo 
Usage: 43

to find
εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

σκήνωμα 
Skenoma 
Usage: 3

for the God
θεός 
theos 
Usage: 1151

References

Hastings

Context Readings

God's Real Tabernacle

45 and which, [after] receiving [it] in turn, our fathers brought in with Joshua {when they dispossessed the} nations that God drove out from the presence of our fathers, until the days of David, 46 who found favor in the sight of God and asked to find a habitation for the God of Jacob. 47 But Solomon built a house for him.

Cross References

Psalm 132:1-5

O Yahweh, remember with regard to David all his affliction.

Acts 13:22

And [after] removing him, he raised up David for their king, about whom he also said, testifying, 'I have found David the [son] of Jesse [to be] a man in accordance with my heart, who will carry out all my will.'

1 Samuel 16:1

Then Yahweh said to Samuel, "{How long} will you mourn about Saul? I have rejected him from being king over Israel! Fill up your horn [with] oil and go. I will send you to Jesse the Bethlehemite, for I have chosen a king for myself among his sons."

2 Samuel 7:1-5

It happened that the king settled in his house. (Now Yahweh had given rest to him from all his enemies all around.)

2 Samuel 7:8-16

So then, thus you shall say to my servant David, 'Thus says Yahweh of hosts, "I took you from the pasture {from following} the sheep to be a leader over my people, over Israel,

2 Samuel 7:18-19

Then King David went and sat before Yahweh and said, "Who [am] I, my lord Yahweh, and what [is] my house that you have brought me up to {this place}?

1 Chronicles 17:1-4

And as David lived in his house, David said to Nathan the prophet, "Look, I live in a house of cedar, but the ark of the covenant of Yahweh [is] under tent curtains."

1 Samuel 15:28

Then Samuel said to him, "Yahweh has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to your neighbor {who is better than you}.

1 Samuel 16:11-13

Then Samuel said to Jesse, "{Are all the young men here}?" And he said, "The youngest still remains, but look, he [is] shepherding the flock." And Samuel said to Jesse, "Send and bring him, for we cannot {sit down} until he comes here."

2 Samuel 6:21

So David said to Michal, "[In the] presence of Yahweh who chose me {over} your father and {over} his household, to appoint me [as] leader over the people of Yahweh, over Israel, I have celebrated before Yahweh.

1 Kings 8:17-19

{David my father desired} to build a house for the name of Yahweh the God of Israel,

1 Chronicles 22:7-8

And David said to Solomon his son, "I myself had in my heart to build a house for the name of Yahweh my God,

1 Chronicles 28:2-5

And King David rose to his feet and said, "Listen to me, my brothers and my people. {I myself wanted} to build a house of rest for the ark of the covenant of Yahweh and the footstool of our God, and I prepared to build.

1 Chronicles 29:2-3

So I have provided for the house of my God according to all my strength, the gold for the things of gold, the silver for the things of silver, the bronze for the things of bronze, the iron for the things of iron, and the wood for the things of wood, [along with] an abundance of onyx stones, stones for settings, stones of turquoise, and variegated stones, and all [kinds of] precious stones and alabaster stones.

Psalm 78:68-72

but chose the tribe of Judah, {Mount Zion} that he loved.

Psalm 89:19-37

Formerly you spoke in a vision to your faithful ones, and said, "I have bestowed help on a mighty man; I have exalted one chosen from [the] people.

Psalm 132:11

Yahweh swore [in] truth to David; he will not turn back from it. "One from the fruit of your {body} I will set on your throne.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain