Parallel Verses

NET Bible

Before it was sold, did it not belong to you? And when it was sold, was the money not at your disposal? How have you thought up this deed in your heart? You have not lied to people but to God!"

New American Standard Bible

While it remained unsold, did it not remain your own? And after it was sold, was it not under your control? Why is it that you have conceived this deed in your heart? You have not lied to men but to God.”

King James Version

Whiles it remained, was it not thine own? and after it was sold, was it not in thine own power? why hast thou conceived this thing in thine heart? thou hast not lied unto men, but unto God.

Holman Bible

Wasn’t it yours while you possessed it? And after it was sold, wasn’t it at your disposal? Why is it that you planned this thing in your heart? You have not lied to men but to God!”

International Standard Version

As long as it remained unsold, wasn't it your own? And after it was sold, wasn't the money at your disposal? So how could you have thought of doing what you did? You didn't lie only to men, but also to God!"

A Conservative Version

While it remained, did it not remain to thee? And after it was sold, it was in thine authority. Why is it that thou have placed this matter in thy heart? Thou have not lied to men, but to God.

American Standard Version

While it remained, did it not remain thine own? and after it was sold, was it not in thy power? How is it that thou hast conceived this thing in thy heart? thou has not lied unto men, but unto God.

Amplified

As long as it remained [unsold], did it not remain your own [to do with as you pleased]? And after it was sold, was the money not under your control? Why is it that you have conceived this act [of hypocrisy and deceit] in your heart? You have not [simply] lied to people, but to God.”

An Understandable Version

While you owned it, was it not yours? Then after you sold it, did you not [still] have control over [what you did with] the money? Why did you decide in your heart to do such a thing? You [really] have not lied to men, but to God [about this matter]."

Anderson New Testament

While it remained unsold, was it not your own? And after it was sold, was it not at your own disposal? Why have you purposed this thing in your heart? You have not lied to men, but to God.

Bible in Basic English

While you had it, was it not your property? and after you had given it in exchange, was it not still in your power? how has this purpose come into your mind? you have been false, not to men, but to God.

Common New Testament

While it remained unsold, did it not remain your own? And after it was sold, was it not at your disposal? How is it that you have conceived this deed in your heart? You have not lied to men but to God."

Daniel Mace New Testament

was not the estate your own estate? and was not the price for which it was sold, all in your own hands? how came such a design as this in your heart? thou hast not lyed unto men, but unto God.

Darby Translation

While it remained did it not remain to thee? and sold, was it not in thine own power? Why is it that thou hast purposed this thing in thine heart? Thou hast not lied to men, but to God.

Godbey New Testament

Remaining with thee did it not belong to thee; and having been sold, was it not still in thy control? why hast thou placed this thing in thy heart? thou hast not lied to men, but to God.

Goodspeed New Testament

As long as it was unsold was it not yours, and after it was sold was not the money under your control? How could you think of doing such a thing? You did not lie to men but to God!"

John Wesley New Testament

And to keep back part of the price of the land? While it remained, did it not remain thine? And when it was sold, was it not in thy power? Why hast thou conceived this thing in thy heart? Thou hast not lied to men, but to God.

Julia Smith Translation

Remaining, did it not remain to thee? and sold, it was in thy power: for what hast thou put this thing in thy heart? thou hast not lied to men, but to God.

King James 2000

While it remained, was it not your own? and after it was sold, was it not in your own power? why have you conceived this thing in your heart? you have not lied unto men, but unto God.

Lexham Expanded Bible

[When it] remained to you, did it not remain [yours]? And [when it] was sold, was it at your disposal? How [is it] that you have contrived this deed in your heart? You have not lied to people, but to God!"

Modern King James verseion

While it remained, was it not your own? And after it was sold, was it not in your own authority? Why have you conceived this thing in your heart? You have not lied to men, but to God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Pertained it not unto thee only? And after it was sold, was not the price in thine own power? How is it that thou hast conceived this thing in thine heart? Thou hast not lied unto men, but unto God."

Moffatt New Testament

When it remained unsold, did it not remain your own? And even after the sale, was the money not yours to do as you pleased about it? How could you think of doing a thing like this? You have not defrauded men but God."

Montgomery New Testament

"While it remained unsold, was it not your own? And after it was sold, was not the price at your own disposal? How could you conceive this act in your heart? You have not lied unto men, but unto God."

New Heart English Bible

While you kept it, did not it remain your own? After it was sold, was not it in your power? How is it that you have conceived this thing in your heart? You have not lied to men, but to God."

Noyes New Testament

While it remained, was it not thine own? And after it was sold, was it not in thine own power? Why didst thou conceive this thing in thy heart? Thou didst not lie to men, but to God.

Sawyer New Testament

Continuing unsold was it not yours, and when it was sold was it not at your disposal? Why did you propose this thing in your heart? You have not lied to men but to God.

The Emphasized Bible

While it remained, was it not, as thine own, it remained? and, when sold, was it not, in thine own authority, that it still continued? Why was it that thou didst contrive in thy heart this deed? Thou hast not dealt falsely with men but, with God.

Thomas Haweis New Testament

it remained unsold, was it not vested in thee? and when sold, was it not in thine own power? why then hast thou determined in thine heart to do this deed? thou hast not lied unto men, but unto God.

Twentieth Century New Testament

While it was unsold, was not it your own? and after it was sold, was not the money at your own disposal? How did you come to think of such a thing? You have lied, not to men, but to God!"

Webster

While it remained, was it not thy own? and after it was sold, was it not in thy own power? why hast thou conceived this thing in thy heart? thou hast not lied to men, but to God.

Weymouth New Testament

While it remained unsold, was not the land your own? And when sold, was it not at your own disposal? How is it that you have cherished this design in your heart? It is not to men you have told this lie, but to God."

Williams New Testament

As long as it was unsold, was it not yours, and when it was sold, was not the money at your disposal? How could you have the heart to do such a thing! You did not lie to men but to God!"

World English Bible

While you kept it, didn't it remain your own? After it was sold, wasn't it in your power? How is it that you have conceived this thing in your heart? You haven't lied to men, but to God."

Worrell New Testament

While remaining, did it not remain your own? and, when sold, did it not continue in your own authority? Why did you conceive in your heart this thing? You did not lie to men, but to God."

Worsley New Testament

While it remained, did it not remain thy own? and when sold, was it not in thy own power? what is the meaning that thou hast taken this into thine heart? Thou hast not lyed to men, but to God.

Youngs Literal Translation

while it remained, did it not remain thine? and having been sold, in thy authority was it not? why is it that thou didst put in thy heart this thing? thou didst not lie to men, but to God;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
μένω 
meno 
Usage: 85

was it
μένω 
meno 
ὑπάρχω 
Huparcho 
Usage: 85
Usage: 41

not
οὐχί 
Ouchi 
οὐχί 
Ouchi 
οὐ 
Ou 
not, nay, not, not so
not, nay, not, not so
not, no, cannot ,
Usage: 32
Usage: 32
Usage: 1032

σοί 
Soi 
σός 
Sos 
thee, thou, thy, thine own, not tr
thy, thine, thine own, thy goods, thy friends
Usage: 113
Usage: 10

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πιπράσκω πράω 
Piprasko 
Usage: 7

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

ἐξουσία 
Exousia 
Usage: 79

why
τίς 
Tis 
Usage: 344

τίθημι 
Tithemi 
Usage: 71

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

πρᾶγμα 
Pragma 
Usage: 10

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

thou hast
ψεύδομαι 
Pseudomai 
Usage: 10

ψεύδομαι 
Pseudomai 
Usage: 10

ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

Context Readings

Ananias And Sapphira Lie To The Holy Spirit

3 But Peter said, "Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and keep back for yourself part of the proceeds from the sale of the land? 4 Before it was sold, did it not belong to you? And when it was sold, was the money not at your disposal? How have you thought up this deed in your heart? You have not lied to people but to God!" 5 When Ananias heard these words he collapsed and died, and great fear gripped all who heard about it.

Cross References

Acts 5:3

But Peter said, "Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and keep back for yourself part of the proceeds from the sale of the land?

Exodus 16:8

Moses said, "You will know this when the Lord gives you meat to eat in the evening and bread in the morning to satisfy you, because the Lord has heard your murmurings that you are murmuring against him. As for us, what are we? Your murmurings are not against us, but against the Lord."

Exodus 35:21-22

Everyone whose heart stirred him to action and everyone whose spirit was willing came and brought the offering for the Lord for the work of the tent of meeting, for all its service, and for the holy garments.

Exodus 35:29

The Israelites brought a freewill offering to the Lord, every man and woman whose heart was willing to bring materials for all the work that the Lord through Moses had commanded them to do.

Numbers 16:11

Therefore you and all your company have assembled together against the Lord! And Aaron -- what is he that you murmur against him?"

Joshua 7:25-26

Joshua said, "Why have you brought disaster on us? The Lord will bring disaster on you today!" All Israel stoned him to death. (They also stoned and burned the others.)

1 Samuel 8:7

The Lord said to Samuel, "Do everything the people request of you. For it is not you that they have rejected, but it is me that they have rejected as their king.

2 Kings 5:25-27

When he came and stood before his master, Elisha asked him, "Where have you been, Gehazi?" He answered, "Your servant hasn't been anywhere."

1 Chronicles 29:3

Now, to show my commitment to the temple of my God, I donate my personal treasure of gold and silver to the temple of my God, in addition to all that I have already supplied for this holy temple.

1 Chronicles 29:5

for gold and silver items, and for all the work of the craftsmen. Who else wants to contribute to the Lord today?"

1 Chronicles 29:9

The people were delighted with their donations, for they contributed to the Lord with a willing attitude; King David was also very happy.

1 Chronicles 29:17

I know, my God, that you examine thoughts and are pleased with integrity. With pure motives I contribute all this; and now I look with joy as your people who have gathered here contribute to you.

Job 15:35

They conceive trouble and bring forth evil; their belly prepares deception."

Psalm 7:14

See the one who is pregnant with wickedness, who conceives destructive plans, and gives birth to harmful lies --

Psalm 139:4

Certainly my tongue does not frame a word without you, O Lord, being thoroughly aware of it.

Isaiah 59:4

No one is concerned about justice; no one sets forth his case truthfully. They depend on false words and tell lies; they conceive of oppression and give birth to sin.

Ezekiel 38:10

"'This is what the sovereign Lord says: On that day thoughts will come into your mind, and you will devise an evil plan.

Luke 10:16

"The one who listens to you listens to me, and the one who rejects you rejects me, and the one who rejects me rejects the one who sent me."

Acts 5:9

Peter then told her, "Why have you agreed together to test the Spirit of the Lord? Look! The feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out!"

Acts 8:21-22

You have no share or part in this matter because your heart is not right before God!

1 Corinthians 8:8

Now food will not bring us close to God. We are no worse if we do not eat and no better if we do.

1 Corinthians 9:5-17

Do we not have the right to the company of a believing wife, like the other apostles and the Lord's brothers and Cephas?

1 Thessalonians 4:8

Consequently the one who rejects this is not rejecting human authority but God, who gives his Holy Spirit to you.

James 1:15

Then when desire conceives, it gives birth to sin, and when sin is full grown, it gives birth to death.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain