Parallel Verses

International Standard Version

Then Philip began to speak, and, starting from this Scripture, he told him the good news about Jesus.

New American Standard Bible

Then Philip opened his mouth, and beginning from this Scripture he preached Jesus to him.

King James Version

Then Philip opened his mouth, and began at the same scripture, and preached unto him Jesus.

Holman Bible

So Philip proceeded to tell him the good news about Jesus, beginning from that Scripture.

A Conservative Version

And Philip having opened his mouth, and having begun from this Scripture, he preached the good-news to him--the man Jesus.

American Standard Version

And Philip opened his mouth, and beginning from this Scripture, preached unto him Jesus.

Amplified

Then Philip spoke and beginning with this Scripture he preached Jesus to him [explaining that He is the promised Messiah and the source of salvation].

An Understandable Version

So, Philip opened his mouth, and beginning [his message] from this Scripture [passage], he preached to him [about] Jesus.

Anderson New Testament

And Philip opened his mouth, and began at the same scripture, and preached to him Jesus.

Bible in Basic English

So Philip, starting from this writing, gave him the good news about Jesus.

Common New Testament

Then Philip opened his mouth, and beginning with this scripture he told him the good news of Jesus.

Daniel Mace New Testament

then Philip enter'd upon the subject, and show'd how the whole passage was applicable to Jesus.

Darby Translation

And Philip, opening his mouth and beginning from that scripture, announced the glad tidings of Jesus to him.

Godbey New Testament

Philip opening his mouth, and beginning from the same scripture, preached Jesus to him.

Goodspeed New Testament

Then Philip began, and starting from this passage, he told him the good news about Jesus.

John Wesley New Testament

Then Philip opening his mouth, and beginning from this Scripture, preached Jesus to him.

Julia Smith Translation

And Philip having opened his mouth, and begun from this writing, announced to him the good news, Jesus.

King James 2000

Then Philip opened his mouth, and began at the same scripture, and preached unto him Jesus.

Lexham Expanded Bible

So Philip opened his mouth and beginning from this scripture, proclaimed the good news to him [about] Jesus.

Modern King James verseion

Then Philip opened his mouth and began at the same Scripture and preached the gospel of Jesus to him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Philip opened his mouth, and began at the same scripture, and preached unto him Jesus.

Moffatt New Testament

Then Philip opened his lips, and starting from this scripture preached the gospel of Jesus to him.

Montgomery New Testament

Then Philip opened his lips, and beginning from that same scripture, he preached the gospel of Jesus to him.

NET Bible

So Philip started speaking, and beginning with this scripture proclaimed the good news about Jesus to him.

New Heart English Bible

Philip opened his mouth, and beginning from this Scripture, preached to him Jesus.

Noyes New Testament

And Philip opened his mouth, and beginning with this scripture declared to him the glad tidings concerning Jesus.

Sawyer New Testament

And Philip opening his mouth, and beginning from this Scripture, preached to him the good news of Jesus.

The Emphasized Bible

And Philip, opening his mouth, and beginning from this scripture, told him the glad tidings of Jesus.

Thomas Haweis New Testament

Then Philip opening his mouth, and beginning from that scripture, preached to him Jesus.

Twentieth Century New Testament

Then Philip began, and, taking this passage as his text, told him the Good News about Jesus.

Webster

Then Philip opened his mouth, and began at the same scripture, and preached to him Jesus.

Weymouth New Testament

Then Philip began to speak, and, commencing with that same portion of Scripture, told him the Good News about Jesus.

Williams New Testament

Then Philip opened his mouth, and starting from this passage, he told him the good news about Jesus.

World English Bible

Philip opened his mouth, and beginning from this Scripture, preached to him Jesus.

Worrell New Testament

And Philip, opening his mouth, and, beginning from this Scripture, proclaimed to him the good news of Jesus.

Worsley New Testament

Then Philip opened his mouth, and beginning at this scripture, preached unto him Jesus.

Youngs Literal Translation

and Philip having opened his mouth, and having begun from this Writing, proclaimed good news to him -- Jesus.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Φίλιππος 
Philippos 
Usage: 36

ἀνοίγω 
Anoigo 
Usage: 62

his

Usage: 0

στόμα 
Stoma 
Usage: 63

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

at
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the same
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

γραφή 
Graphe 
Usage: 37

and preached
εὐαγγελίζω 
Euaggelizo 
Usage: 50


Usage: 0

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Philip And The Ethiopian Eunuch

34 The eunuch asked Philip, "I ask you, who is the prophet talking about? Himself? Or someone else?" 35 Then Philip began to speak, and, starting from this Scripture, he told him the good news about Jesus. 36 As they were going along the road, they came to some water. The eunuch said, "Look, there's some water. What keeps me from being baptized?"


Cross References

Luke 24:27

Then, beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them all the passages of Scripture about himself.

Acts 18:28

He successfully refuted the Jews in public and proved by the Scriptures that Jesus is the Messiah.

Matthew 5:2

and he began to teach them:

Acts 28:23

So they set a day to meet with Paul and came out in large numbers to see him where he was staying.

Luke 24:44-47

Then he told them, "These are the words that I spoke to you while I was still with you that everything written about me in the Law of Moses, the Prophets, and the Psalms had to be fulfilled."

Acts 3:20

so that times of refreshing may come from the presence of the Lord and so that he may send you Jesus, whom he appointed long ago to be the Messiah.

Acts 5:42

Every day in the Temple and from house to house they kept teaching and proclaiming that Jesus is the Messiah.

Acts 9:20

He immediately started to preach about Jesus in the synagogues, saying, "This is the Son of God."

Acts 10:34

Then Peter began to speak: "Now I understand that God shows no partiality.

Acts 11:20

But among them were some men from Cyprus and Cyrene, who came to Antioch and began proclaiming the Lord Jesus even to the Hellenistic Jews.

Acts 17:2-3

As usual, Paul entered there and on three Sabbaths discussed the Scriptures with them.

Acts 17:18

Some Epicurean and Stoic philosophers also debated with him. Some asked, "What is this blabbermouth trying to say?" while others said, "He seems to be preaching about foreign gods." This was because Paul was telling the good news about Jesus and the resurrection.

Acts 19:13

Then some Jews who went around trying to drive out demons attempted to use the name of the Lord Jesus on those who had evil spirits, saying, "I command you by that Jesus whom Paul preaches!"

Acts 26:22-23

I've had help from God to this day, and so I stand here to testify to both the powerful and the lowly alike, stating only what the prophets and Moses said would happen

1 Corinthians 1:23

but we preach the Messiah crucified. He is a stumbling block to Jews and nonsense to gentiles,

1 Corinthians 2:2

For while I was with you I resolved to know nothing except Jesus the Messiah, and him crucified.

2 Corinthians 6:11

We have spoken frankly to you, Corinthians. Our hearts are wide open.

Ephesians 4:21

Surely you have listened to him and have been taught by him, since truth is in Jesus.

1 Peter 1:11-12

They tried to find out what era or specific time the Spirit of the Messiah in them kept referring to when he predicted the sufferings of the Messiah and the glories that would follow.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain