Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

"Yet stand up and go into the city, and you will be told what you must do."

New American Standard Bible

but get up and enter the city, and it will be told you what you must do.”

King James Version

And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.

Holman Bible

“But get up and go into the city, and you will be told what you must do.”

International Standard Version

The voice said, "I'm Jesus, whom you are persecuting. Now get up, go into the city, and you will be told what you are to do."

A Conservative Version

But arise, and enter into the city, and it will be told thee what thou must do.

American Standard Version

but rise, and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.

Amplified

now get up and go into the city, and you will be told what you must do.”

An Understandable Version

but get up, and enter the city [of Damascus] and [there] you will be told what you must do."

Anderson New Testament

But rise, and go into the city, and it shall be told you what you must do.

Bible in Basic English

But get up, and go into the town, and it will be made clear to you what you have to do.

Common New Testament

but get up and enter the city, and it will be told you what you must do."

Daniel Mace New Testament

but rise, and go into the city, and you shall be told what you must do.

Darby Translation

But rise up and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.

Godbey New Testament

But stand up, and go into the city, and it shall be told thee what it behooves thee to do.

Goodspeed New Testament

"But get up and go into the city, and there you will be told what you ought to do."

John Wesley New Testament

And he trembling and astonished, said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said to him, Arise and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.

Julia Smith Translation

And he trembling and amazed said, Lord, What wilt thou me to do? And the Lord to him, Arise, and come into the city, and it shall be spoken to thee what thou must do.

King James 2000

And he trembling and astonished said, Lord, what will you have me to do? And the Lord said unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told you what you must do.

Lexham Expanded Bible

But get up and enter into the city, and it will be told to you {what you must do}."

Modern King James verseion

And trembling and astonished, he said, Lord, what will You have me to do? And the Lord said to him, Arise and go into the city, and you shall be told what you must do.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he, both trembling and astonished, said, "Lord what wilt thou have me to do?" And the Lord said unto him, "Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou shalt do."

Moffatt New Testament

Get up and go into the city. There you will be told what you have to do."

Montgomery New Testament

"I am Jesus, whom you are persecuting," he said: "Stand up and go into the city, and there you shall be told what you must do."

NET Bible

But stand up and enter the city and you will be told what you must do."

New Heart English Bible

But rise up, and enter into the city, and you will be told what you must do."

Noyes New Testament

But arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.

Sawyer New Testament

But arise and enter into the city, and it shall be told you what you must do.

The Emphasized Bible

But rise up, and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.

Thomas Haweis New Testament

And trembling and amazed he said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.

Webster

And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said to him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.

Weymouth New Testament

"But rise and go to the city, and you will be told what you are to do.

Williams New Testament

But get up and go into the city, and there it will be told you what you ought to do."

World English Bible

But rise up, and enter into the city, and you will be told what you must do."

Worrell New Testament

But arise, and go into the city, and it shall be told you what you must do."

Worsley New Testament

And he trembling and astonished said, Lord, what wilt Thou have me to do? And the Lord said unto him, Arise and go into the city, and it shall be told thee, what thou must do.

Youngs Literal Translation

trembling also, and astonished, he said, 'Lord, what dost thou wish me to do?' and the Lord said unto him, 'Arise, and enter into the city, and it shall be told thee what it behoveth thee to do.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

τρέμω 
Tremo 
Usage: 4

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

θαμβέω 
Thambeo 
Usage: 4

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

τίς 
Tis 
τίς 
Tis 
Usage: 344
Usage: 344

wilt thou
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

to do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

him

Usage: 0

ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

go
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the city
πόλις 
Polis 
Usage: 132

it shall be told
λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

thou
σέ 
Se 
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 110

δεῖ 
Dei 
Usage: 72

Devotionals

Devotionals about Acts 9:6

Devotionals containing Acts 9:6

Images Acts 9:6

Context Readings

Saul's Conversion On The Damascus Road

5 "Who are you, Lord?" he asked. "I am Jesus, whom you are persecuting," the voice answered; 6  "Yet stand up and go into the city, and you will be told what you must do." 7 The men traveling with Saul were meanwhile standing speechless; they heard the sound of the voice, but saw no one.


Cross References

Matthew 19:30

But many who are first now will then be last, and those who are last will be first.

Luke 3:10

"What are we to do then?" the people asked.

Acts 2:37

When the people heard this, they were conscience-smitten, and said to Peter and the rest of the Apostles: "Brothers, what can we do?"

Acts 9:15-16

But the Lord said to him: "Go, for this man is my chosen instrument to uphold my Name before the Gentiles and their kings, and the people of Israel.

Acts 10:6

He is lodging with a tanner named Simon, who has a house near the sea."

Acts 10:22

The men replied: "Our captain, Cornelius, a pious man who reverences God and is well spoken of by the whole Jewish nation, has been instructed by a holy angel to send for you to his house, and to listen to what you have to say."

Acts 10:32

Therefore send to Jaffa, and invite the Simon, who is also known as Peter, to come here. He is lodging in the house of Simon the tanner, near the sea.'

Acts 11:13-14

He told us how he had seen the angel standing in his house, and how the angel had said to him--'Send to Jaffa and fetch the Simon, who is also known as Peter;

Acts 16:29-30

Calling for a light, the Governor rushed in, and flung himself trembling at the feet of Paul and Silas.

Acts 22:10

Then I said 'What am I to do, Lord?' 'Get up and go into Damascus,' The Lord said to me, 'and there you shall be told all that you have been appointed to do.'

Acts 24:25-26

But, while Paul was speaking at length about righteousness, self-control, and the coming judgment, Felix became terrified, and interrupted him--"Go for the present, but, when I find an opportunity, I will send for you again."

Acts 26:16

But get up and stand upright; for I have appeared to you in order to appoint you a servant and a witness of those revelations of me which you have already had, and of those in which I shall yet appear to you,

Romans 5:20

Law was introduced in order that offences might be multiplied. But, where sins were multiplied, the loving-kindness of God was lavished the more,

Romans 7:9

There was a time when I myself, unconscious of Law, was alive; but when the Commandment was brought home to me, sin sprang into life, while I died!

Romans 9:15-24

For his words to Moses are-'I will take pity on whom I take pity, and be merciful to whom I am merciful.'

Romans 10:3

For, in their ignorance of the Divine Righteousness, and in their eagerness to set up a righteousness of their own, they refused to accept with submission the Divine Righteousness.

Romans 10:20

And Isaiah says boldly--'I was found by those who were not seeking me; I made myself known to those who were not inquiring of me.

Galatians 1:15-16

But when God, who had set me apart even before my birth, and who called me by his love,

Philippians 2:12

Therefore, my dear friends, as you have always been obedient in the past, so now work out your own Salvation with anxious care, not only when I am with you, but all the more now that I am absent.

1 Timothy 1:14-16

and the loving-kindness of our Lord was boundless, and filled me with that faith and love which come from union with Christ Jesus.

James 4:6

No; the gift that God gives is for a nobler end; and that is why it is said--'God is opposed to the haughty, but gives help to the humble.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain