Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
I will break the gate bars of Damascus and I will cut off the inhabitants from the Valley of Aven and the one who takes hold of the scepter of Beth Eden, and the people of Aram will go into exile to Kir," says Yahweh.
New American Standard Bible
And cut off the inhabitant from the
And him who holds the scepter, from Beth-eden;
So the people of Aram will go exiled to
Says the Lord.
King James Version
I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith the LORD.
Holman Bible
I will cut off the ruler from the Valley of Aven,
and the one who wields the scepter from Beth-eden.
The people of Aram will be exiled to Kir.
The Lord has spoken.
International Standard Version
I will shatter the gate bars of Damascus, and I will cut off the residents of the Aven Valley, along with the one who holds the scepter from Beth-eden; and the people of Aram will be exiled to Kir," says the LORD.
A Conservative Version
And I will break the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the valley of Aven, and he who holds the scepter from the house of Eden, and the people of Syria shall go into captivity to Kir, says LORD.
American Standard Version
And I will break the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the valley of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden; and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith Jehovah.
Amplified
“I also will break the bar [of the gate] of Damascus,
And cut off and destroy the inhabitant from the Valley of Aven (Wickedness),
And the ruler who holds the scepter, from Beth-eden (Damascus);
And the people of Aram [conquered by the Assyrians] will go into exile to
Says the Lord.
Bible in Basic English
And I will have the locks of the door of Damascus broken, and him who is seated in power cut off from the valley of Aven, and him in whose hand is the rod from the house of Eden; and the people of Aram will go away as prisoners into Kir, says the Lord.
Darby Translation
And I will break the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the valley of Aven, and him that holdeth the sceptre from Beth-Eden; and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith Jehovah.
Julia Smith Translation
And I broke the bar of Damascus, and I cut off the inhabitants of the valleys of vanity, and him taking hold of the rod of the house of delight: and the people of Aram were carried away captive to a walled place said Jehovah.
King James 2000
I will break also the gate of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holds the scepter from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, says the LORD.
Modern King James verseion
I will also break the bar of Damascus, and cut off the dweller from the Valley of Aven, and from him who holds the scepter from the house of Eden. And the people of Syria shall go into captivity to Kir, says Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thus will I break the bars of Damascus, and root out the inhabiter from the field of Aven, and him that holdeth the scepter, out of the pleasant house: so that the people shall be driven out of fair Syria,' sayeth the LORD.
NET Bible
I will break the bar on the gate of Damascus. I will remove the ruler from Wicked Valley, the one who holds the royal scepter from Beth Eden. The people of Aram will be deported to Kir." The Lord has spoken!
New Heart English Bible
I will break the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the valley of Aven, and him who holds the scepter from the house of Eden; and the people of Syria shall go into captivity to Kir," says the LORD.
The Emphasized Bible
And I will break the bolt of Damascus, and cut off the inhabitant out of the plain of Aven, and the holder of the sceptre out of the house of Eden, - and the people of Syria, shall be exiled, unto Kir, saith Yahweh.
Webster
I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holdeth the scepter from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity to Kir, saith the LORD.
World English Bible
I will break the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the valley of Aven, and him who holds the scepter from the house of Eden; and the people of Syria shall go into captivity to Kir," says Yahweh.
Youngs Literal Translation
And I have broken the bar of Damascus, And cut off the inhabitant from Bikat-Aven, And a holder of a sceptre from Beth-Eden, And removed have been the people of Aram to Kir, said Jehovah.
Themes
Damascus » Prophecies concerning
Eden » A marketplace of costly merchandise
Syria » Prophecies respecting » Its inhabitants to be captives
Topics
Interlinear
Karath
Yashab
Bayith
Galah
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Amos 1:5
Verse Info
Context Readings
Damascus Will Be Judged For Its Crimes
4 So I will send fire against Hazael's house and it will consume the citadel fortresses of Ben-Hadad. 5 I will break the gate bars of Damascus and I will cut off the inhabitants from the Valley of Aven and the one who takes hold of the scepter of Beth Eden, and the people of Aram will go into exile to Kir," says Yahweh. 6 Thus says Yahweh: "For three transgressions of Gaza and for four I will not revoke [the punishment], because they exiled a whole community, handing them over to Edom!
Cross References
2 Kings 16:9
So the king of Assyria listened to him and he went up to Damascus and captured it and deported them to Kir. He also killed Rezin.
Jeremiah 51:30
The warriors of Babylon have ceased to fight, they remain in the strongholds, their power has dried up, they have become as women. Her dwelling places are set on fire, her bars are broken.
Amos 9:7
"Are you not like the Cushites to me, O people of Israel?" {declares} Yahweh. "Did I not bring up Israel from the land of Egypt and [the] Philistines from Caphtor and {the Arameans} from Kir?
Lamentations 2:9
Her gates have sunk into the earth; he has ruined and broken her bars, her kings and its princes [are] among the nations; there is no more law. Also, her prophets have not found a revelation from Yahweh.
Isaiah 43:14
Thus says Yahweh, your redeemer, the holy one of Israel: "For your sake I will send [to] Babylon, and I will cause all of them to fall down [as] fugitives, and {the Chaldeans}, their rejoicing on the ships.
Jeremiah 50:36
A sword against the oracle priests, and they will become foolish. A sword against her warriors, and they will be filled with terror.
Nahum 3:13
Look! Your troops [are like] women in your midst. The gates of your land are wide open to your enemies; fire will consume the bars [of your gates].