Parallel Verses

World English Bible

You will go out at the breaks in the wall, everyone straight before her; and you will cast yourselves into Harmon," says Yahweh.

New American Standard Bible

"You will go out through breaches in the walls, Each one straight before her, And you will be cast to Harmon," declares the LORD.

King James Version

And ye shall go out at the breaches, every cow at that which is before her; and ye shall cast them into the palace, saith the LORD.

Holman Bible

You will go through breaches in the wall,
each woman straight ahead,
and you will be driven along toward Harmon.
This is the Lord’s declaration.

International Standard Version

Each of you will go out through the breaches of the walls straight to Mt. Hermon," declares the LORD.

A Conservative Version

And ye shall go out at the breaches, each one straight before her, and ye shall cast [yourselves] into Harmon, says LORD.

American Standard Version

And ye shall go out at the breaches, every one straight before her; and ye shall cast yourselves into Harmon, saith Jehovah.

Amplified

And you shall go out through the breaches [made in the city's wall], every [woman] straight before her, and you shall be cast forth into Harmon [an unknown place of exile], says the Lord.

Bible in Basic English

And you will go out through the broken places, every one going straight before her, and you will be sent into Harmon, says the Lord.

Darby Translation

and ye shall go out by the breaches, every one straight before her, and ye shall be cast out to Harmon, saith Jehovah.

Jubilee 2000 Bible

And ye shall go forth by the breaches one after another, and ye shall be cast out of the palace, saith the LORD.

Julia Smith Translation

And ye shall go forth at the breaches, a woman before her; and ye cast to the fortress, says Jehovah.

King James 2000

And you shall go out through the breaches, every cow straight before her; and you shall cast them into the palace, says the LORD.

Lexham Expanded Bible

And you shall leave through breaches [in the wall], each one in front of her. You will be dragged off toward Harmon," {declares} Yahweh.

Modern King James verseion

And you shall go out at the breaches, each woman straight before her. And you shall cast down the high place, says Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye shall get you out at the gaps one after another, and in Harmon shall ye be cast away,' sayeth the LORD.

NET Bible

Each of you will go straight through the gaps in the walls; you will be thrown out toward Harmon." The Lord is speaking!

New Heart English Bible

You will go out at the breaks in the wall, everyone straight before her; and you will cast yourselves into Harmon," says the LORD.

The Emphasized Bible

And, through fissures, shall ye go out, every woman, straight before her, - and ye shall be thrust forth towards the castle, Declareth Yahweh.

Webster

And ye shall go out at the breaches, every cow at that which is before her; and ye shall cast them into the palace, saith the LORD.

Youngs Literal Translation

And by breaches ye go forth, A woman at that over-against her, And ye have cast down the high place, An affirmation of Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And ye shall go out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

at the breaches
פּרץ 
Perets 
Usage: 20

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

cow at that which is before her and ye shall cast
שׁלך 
Shalak 
Usage: 125

הרמון 
Harmown 
Usage: 1

נאם 
N@'um 
Usage: 376

References

Context Readings

Social And Spiritual Corruption

2 The Lord Yahweh has sworn by his holiness that behold, "The days shall come on you that they will take you away with hooks, and the last of you with fish hooks. 3 You will go out at the breaks in the wall, everyone straight before her; and you will cast yourselves into Harmon," says Yahweh. 4 "Go to Bethel, and sin; to Gilgal, and sin more. Bring your sacrifices every morning, your tithes every three days,


Cross References

Ezekiel 12:5

Dig through the wall in their sight, and carry your stuff out that way.

Ezekiel 12:12

The prince who is among them shall bear on his shoulder in the dark, and shall go forth: they shall dig through the wall to carry out thereby: he shall cover his face, because he shall not see the land with his eyes.

2 Kings 7:7-8

Therefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their donkeys, even the camp as it was, and fled for their life.

2 Kings 7:15

They went after them to the Jordan; and behold, all the way was full of garments and vessels, which the Syrians had cast away in their haste. The messengers returned, and told the king.

2 Kings 25:4

Then a breach was made in the city, and all the men of war [fled] by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden (now the Chaldeans were against the city around it); and [the king] went by the way of the Arabah.

Isaiah 2:20

In that day, men shall cast away their idols of silver, and their idols of gold, which have been made for themselves to worship, to the moles and to the bats;

Isaiah 31:7

For in that day everyone shall cast away his idols of silver and his idols of gold -- sin which your own hands have made for you.

Zephaniah 1:18

Neither their silver nor their gold will be able to deliver them in the day of Yahweh's wrath, but the whole land will be devoured by the fire of his jealousy; for he will make an end, yes, a terrible end, of all those who dwell in the land.

Matthew 16:26

For what will it profit a man, if he gains the whole world, and forfeits his life? Or what will a man give in exchange for his life?

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain