Parallel Verses
New American Standard Bible
You also say, ‘
King James Version
Ye said also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith the LORD of hosts; and ye brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus ye brought an offering: should I accept this of your hand? saith the LORD.
Holman Bible
You also say: “Look, what a nuisance!” “And you scorn
International Standard Version
"And you say, "What a burden!' and sniff contemptuously at it," says the LORD of the Heavenly Armies, "when you present maimed, crippled, and diseased animals, and when you bring the offering. Should I accept this from your hand?" asks the LORD.
A Conservative Version
Ye also say, Behold, what a weariness it is! And ye have sniffed at it, says LORD of hosts. And ye have brought that which was taken by violence, and the lame, and the sick. Thus ye bring the offering. Should I accept this at your
American Standard Version
Ye say also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith Jehovah of hosts; and ye have brought that which was taken by violence, and the lame, and the sick; thus ye bring the offering: should I accept this at your hand? saith Jehovah.
Amplified
You also say, ‘How tiresome this is!’ And you disdainfully sniff at it,” says the Lord of hosts, “and you bring what was taken by robbery, and the lame or the sick [animals]; this you bring as an offering! Should I receive it with pleasure from your hand?” says the Lord.
Bible in Basic English
And you say, See, what a weariness it is! and you let out your breath at it, says the Lord of armies; and you have given what has been cut about by beasts, and what is damaged in its feet and ill; this is the offering you give: will this be pleasing to me from your hands? says the Lord.
Darby Translation
And ye say, Behold, what a weariness! And ye have puffed at it, saith Jehovah of hosts, and ye bring that which was torn, and the lame, and the sick; thus ye bring the oblation: should I accept this of your hand? saith Jehovah.
Julia Smith Translation
And ye said, Behold, what a weariness! and ye puffed at it, said Jehovah of armies; and ye brought the spoiled and the lame, and the sick; and ye brought the gift: shall I accept it from your hand? said Jehovah.
King James 2000
You said also, Behold, what a weariness is it! and you have sneered at it, says the LORD of hosts; and you brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus you brought an offering: should I accept this of your hand? says the LORD.
Lexham Expanded Bible
And you say, 'Look! [This is] a weariness,' and you sniff [with disdain] at it," says Yahweh of hosts. "And you bring [the] stolen, the lame, and the one that is sick--[this] you bring as the offering! Should I {accept it} from your hand?" says Yahweh.
Modern King James verseion
You also said, Behold, what a weariness it is! And you have puffed at it, says Jehovah of Hosts. And you bring plunder, and the lame, and the sick, and you bring the food offering. Should I accept it from your hand, says Jehovah?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Now say ye, 'It is but labour and travail,' and thus have ye thought scorn at it, sayeth the LORD of Hosts; offering robbery, yea the lame and the sick. Ye have brought me in a meat offering? Should I accept it of your hand? sayeth the LORD.
NET Bible
You also say, 'How tiresome it is.' You turn up your nose at it," says the Lord who rules over all, "and instead bring what is stolen, lame, or sick. You bring these things for an offering! Should I accept this from you?" asks the Lord.
New Heart English Bible
You say also, 'Behold, what a weariness it is.' and you have sniffed at it," says the LORD of hosts; "and you have brought that which was taken by violence, the lame, and the sick; thus you bring the offering. Should I accept this at your hand?" says the LORD.
The Emphasized Bible
And ye have said, Lo! what a weariness! And ye have snuffed at Me, saith Yahweh of hosts, and have brought in the torn and the lame and the sick, thus have ye brought the present, - Could I accept it at your hand? saith Yahweh.
Webster
Ye said also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith the LORD of hosts; and ye brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus ye brought an offering: should I accept this from your hand? saith the LORD.
World English Bible
You say also, 'Behold, what a weariness it is!' and you have sniffed at it," says Yahweh of Armies; "and you have brought that which was taken by violence, the lame, and the sick; thus you bring the offering. Should I accept this at your hand?" says Yahweh.
Youngs Literal Translation
And ye have said, 'Lo, what a weariness,' And ye have puffed at it, said Jehovah of Hosts, And ye have brought in plunder, And the lame and the sick, And ye have brought in the present! Do I accept it from your hand? said Jehovah.
Themes
Offerings » The jews often » Gave the worst they had as
Sacrifices » The jews » Condemned for bringing defective and blemished
Interlinear
Naphach
Gazal
Chalah
Ratsah
Yad
Word Count of 20 Translations in Malachi 1:13
Verse Info
Context Readings
An Oracle Against The Temple Priesthood
12
You profane it by saying: 'The table of Jehovah is polluted and the fruit and food on it is contemptible.'
13 You also say, ‘
Names
Cross References
Micah 6:3
O my people, what have I done to you? How have I grieved you? Respond to me.
Leviticus 22:8
He must not eat the meat of any animal that has died a natural death or has been killed by wild animals. It will make him unclean. I am Jehovah.
Leviticus 22:19-23
The offering must be a male that has no defects from your cattle, sheep, or goats in order to be accepted.
Deuteronomy 15:21
If it has any defect, such as lameness or blindness, or any serious defect, you shall not sacrifice it to Jehovah your God.
1 Samuel 2:29
Why do you kick at my sacrifice and my offering, which I have commanded in my house? Do you honor your sons above me, to make yourselves fat with the best of all the offerings of Israel my people?'
Isaiah 1:12
Who requires you to trample on my courtyards when you appear in my presence?
Isaiah 43:22-23
Jacob, you have not prayed to me. Israel, you have grown tired of me.
Isaiah 57:6
Is your portion among the smooth stones of the stream? They indeed are your lot! Even to them you have poured a drink offering. You have offered a grain offering. Should this give me comfort?
Jeremiah 7:9-11
Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, offer sacrifices to Baal and walk after other gods that you have not known?
Jeremiah 7:21-24
Thus says Jehovah of Hosts, the God of Israel: Add your burnt offerings to your sacrifices and eat flesh.
Ezekiel 4:14
But I replied: No, O Lord Jehovah! I have never defiled myself. From childhood on I have never eaten meat from any animal that died a natural death or was killed by wild animals. I have never eaten any food considered unclean.
Ezekiel 44:31
The priests must never eat any bird or animal that has died naturally or was killed by other wild animals.'
Amos 5:21-23
I hate, I despise (reject) your feasts, and I will take no delight in your solemn assemblies.
Amos 8:5
You say: When will the new moon be gone, that we may sell grain? And the Sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and dealing falsely with balances of deceit.
Zechariah 7:5-6
Speak to all the people of the land and to the priests, saying: 'For the past seventy years did you fast for me when you fasted and mourned in the fifth and seventh months?
Malachi 1:7-8
This is how you despise me. You offer worthless food on my altar. Then you ask: 'How have we failed to respect you?' I tell you it is by showing contempt for my altar.
Malachi 2:13
Another thing you do is drown Jehovah's altar with tears, weeping and wailing. This is because he no longer accepts the offerings you bring him.
Matthew 6:1-2
Be careful! Do not display your righteousness (good works) before men to be noticed by them. If you do, you will have no reward with your heavenly Father.
Matthew 6:5
Do not pray like the hypocrites! They want everyone to see them in the houses of worship and on the street corners. I assure you they have been paid in full.
Matthew 6:16
When you abstain from food, do not be like the hypocrites, with sad faces to be seen by men. They have received their reward.
Mark 14:4-5
Some were very indignant over this. They asked, What was the purpose of this waste of ointment?
Mark 14:37-38
He returned to find them sleeping. He said to Peter, Simon why do you sleep? Could you not watch for one hour?