Parallel Verses
New American Standard Bible
And everyone who dwells in it
Indeed, all of it will
And it will be tossed about
And subside like the Nile of Egypt.
King James Version
Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned, as by the flood of Egypt.
Holman Bible
and all who dwell in it mourn?
All of it will rise like the Nile;
it will surge and then subside
like the Nile in Egypt.
International Standard Version
Surely the land will tremble because of this, won't it? And all who live in it will mourn, won't they? The entire land will swell up like a flooded river. It will be stirred up and then will sink like the river of Egypt.
A Conservative Version
Shall the land not tremble for this, and everyone mourn who dwells therein? Yea, it shall rise up wholly like the River, and it shall be troubled and sink again like the River of Egypt.
American Standard Version
Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? yea, it shall rise up wholly like the River; and it shall be troubled and sink again, like the River of Egypt.
Amplified
“Because of this [coming judgment] will the land not quake
And everyone mourn who dwells in it?
Indeed, all of it shall rise up like the Nile,
And it will be tossed around [from the impact of judgment]
And [afterward] subside again like the Nile of Egypt.
Bible in Basic English
Will not the land be shaking with fear because of this, and everyone in it have sorrow? and all of it will be overflowing like the River; and it will be troubled and go down again like the River of Egypt.
Darby Translation
Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? And it shall wholly rise up like the Nile; and it shall surge and sink down, as the river of Egypt.
Julia Smith Translation
For this shall not the land be moved, and all dwelling in it, mourn? And it came up all of it as a river; and it was driven out and watered as the river of Egypt
King James 2000
Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwells in it? and it shall rise up wholly as the river; and it shall be cast out and drowned, as by the river of Egypt.
Lexham Expanded Bible
On account of this, will not the land tremble and will not every living [thing] in it mourn? And all of it will rise like the Nile and it will be tossed about and subside like the Nile of Egypt.
Modern King James verseion
Shall not the land tremble for this, and all who dwell in it mourn? And all of it shall rise up like the light. And it shall overflow and sink like the Nile of Egypt.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Shall not the land tremble; and all they that dwell therein, mourn for this? Shall not their destruction come upon them like a water stream; and flow over them, as the flood of Egypt?
NET Bible
Because of this the earth will quake, and all who live in it will mourn. The whole earth will rise like the River Nile, it will surge upward and then grow calm, like the Nile in Egypt.
New Heart English Bible
Won't the land tremble for this, and everyone mourn who dwells in it? Yes, it will rise up wholly like the River; and it will be stirred up and sink again, like the River of Egypt.
The Emphasized Bible
Is it not, for this, that the land, shall tremble? and shall mourn every inhabitant therein? Shall it not come up - like the Nile, all of it, and be tossed and subside like the river of Egypt?
Webster
Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth in it? and it shall rise up wholly as a flood: and it shall be cast out and drowned, as by the flood of Egypt.
World English Bible
Won't the land tremble for this, and everyone mourn who dwells in it? Yes, it will rise up wholly like the River; and it will be stirred up and sink again, like the River of Egypt.
Youngs Literal Translation
For this doth not the land tremble, And mourned hath every dweller in it? And come up as a flood hath all of it. And it hath been cast out, and hath sunk, Like the flood of Egypt.
Interlinear
'erets
Yashab
`alah
Word Count of 20 Translations in Amos 8:8
Verse Info
Context Readings
A Basket Of Ripe Fruit
7
“Indeed, I will
And everyone who dwells in it
Indeed, all of it will
And it will be tossed about
And subside like the Nile of Egypt.
“That I will make the
And
Phrases
Cross References
Amos 9:5
The One who
And
And all of it rises up like the Nile
And subsides like the Nile of Egypt;
Hosea 4:3
And everyone who lives in it languishes
Along with the beasts of the field and the birds of the sky,
And also the fish of the sea
Psalm 18:7
And the
And were shaken, because He was angry.
Jeremiah 46:8
Even like the rivers whose waters surge about;
And He has said, “I will
I will surely
Isaiah 5:25
And He has stretched out His hand against them and struck them down.
And the
But His
Psalm 60:2-3
Psalm 114:3-7
The
Isaiah 8:7-8
Even the
And it will
Isaiah 24:19-20
The earth is
The earth is shaken violently.
Jeremiah 4:24-26
And all the hills
Jeremiah 12:4
And the
For the
Because men have said, “He will not see our latter
Daniel 9:26
Then after the sixty-two weeks the
Hosea 10:5
For the
Indeed, its people will mourn for it,
And its
Over its
Amos 8:10
And all your songs into
And I will bring
And baldness on every head.
And I will make it
And the end of it will be like a bitter day.
Micah 1:3-5
He will come down and
Nahum 1:5-6
And the hills
Indeed the earth is
The
Habakkuk 3:5-8
And
Haggai 2:6-7
For thus says the Lord of hosts, ‘
Matthew 24:30