Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For when the LORD God of hosts toucheth a land, it consumeth away, and all they that dwell therein, must needs mourn: And why? Their destruction shall arise as every stream and run over them, as the flood in Egypt.

New American Standard Bible

The Lord God of hosts,
The One who touches the land so that it melts,
And all those who dwell in it mourn,
And all of it rises up like the Nile
And subsides like the Nile of Egypt;

King James Version

And the Lord GOD of hosts is he that toucheth the land, and it shall melt, and all that dwell therein shall mourn: and it shall rise up wholly like a flood; and shall be drowned, as by the flood of Egypt.

Holman Bible

The Lord, the God of Hosts—
He touches the earth;
it melts, and all who dwell in it mourn;
all of it rises like the Nile
and subsides like the Nile of Egypt.

International Standard Version

"The Lord GOD of the Heavenly Armies who is touching the earth so that it melts and all of its inhabitants mourn there the land rises like the Nile River, but sinks like the river of Egypt

A Conservative Version

For the Lord, LORD of hosts, [is] he who touches the land and it melts, and all who dwell therein shall mourn. And it shall rise up wholly like the River, and shall sink again like the River of Egypt.

American Standard Version

For the Lord, Jehovah of hosts, is he that toucheth the land and it melteth, and all that dwell therein shall mourn; and it shall rise up wholly like the River, and shall sink again, like the River of Egypt;

Amplified


The Lord God of hosts [the Omnipotent Ruler],
It is He who touches the earth [in judgment] and it melts,
And all who dwell on it mourn [in despair and fear],
And all of it rises up like the Nile
And subsides like the Nile of Egypt;

Bible in Basic English

For the Lord, the God of armies, is he at whose touch the land is turned to water, and everyone in it will be given up to sorrow; all of it will be overflowing like the River, and will go down again like the River of Egypt;

Darby Translation

And the Lord Jehovah of hosts is he that toucheth the land, and it melteth, and all that dwell therein shall mourn; and it shall wholly rise up like the Nile, and sink down as the river of Egypt.

Julia Smith Translation

And the Lord Jehovah of armies touching upon the land, and it shall melt, and all dwelling in it mourned: and it came up as a river all of it, and it was overflowed as the river of Egypt.

King James 2000

And the Lord GOD of hosts is he that touches the land, and it shall melt, and all that dwell in it shall mourn: and it shall rise up wholly like the river; and shall be drowned, as by the river of Egypt.

Lexham Expanded Bible

And [thus will do] the Lord Yahweh of hosts, who touches the earth and it melts, and all of those living in it mourn, and all of it rises like the Nile and it sinks down like [the] Nile of Egypt,

Modern King James verseion

And the Lord Jehovah of Hosts is He who touches the land, and it shall melt, and all who dwell in it shall mourn. And all of it shall rise up like the Nile, and sink down like the Nile of Egypt.

NET Bible

The sovereign Lord who commands armies will do this. He touches the earth and it dissolves; all who live on it mourn. The whole earth rises like the River Nile, and then grows calm like the Nile in Egypt.

New Heart English Bible

For the Lord, the LORD of hosts, is he who touches the land and it melts, and all who dwell in it will mourn; and it will rise up wholly like the River, and will sink again, like the River of Egypt.

The Emphasized Bible

Now, My Lord, Yahweh of hosts, is he - -who toucheth the earth, and it melteth, and all that dwell therein, mourn; and it cometh up like the Nile, all of it, and subsideth like the river of Egypt:

Webster

And the Lord GOD of hosts is he that toucheth the land, and it shall melt, and all that dwell in it shall mourn: and it shall rise up wholly like a flood; and shall be drowned, as by the flood of Egypt.

World English Bible

For the Lord, Yahweh of Armies, is he who touches the land and it melts, and all who dwell in it will mourn; and it will rise up wholly like the River, and will sink again, like the River of Egypt.

Youngs Literal Translation

And it is the Lord, Jehovah of Hosts, Who is striking against the land, and it melteth, And mourned have all the inhabitants in it, And come up as a flood hath all of it, And it hath sunk -- like the flood of Egypt.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

is he that toucheth
נגע 
Naga` 
Usage: 150

the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and it shall melt
מוּג 
Muwg 
Usage: 17

and all that dwell
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

H56
אבל 
'abal 
Usage: 39

and it shall rise up
עלה 
`alah 
Usage: 890

יאר 
Y@`or 
Usage: 65

and shall be drowned
שׁקע 
Shaqa` 
Usage: 6

as by the flood
יאר 
Y@`or 
Usage: 65

References

American

Fausets

Context Readings

Destruction Of Israel

4 If they go away before their enemies into captivity, then shall I command the sword there to slay them. Thus will I set mine eyes upon them, for their harm and not for their wealth. 5 For when the LORD God of hosts toucheth a land, it consumeth away, and all they that dwell therein, must needs mourn: And why? Their destruction shall arise as every stream and run over them, as the flood in Egypt. 6 He that hath his dwelling in Heaven, and groundeth his tabernacle in the earth; He that calleth the waters of the sea, and poureth them out upon the plain ground; his name is the LORD.

Cross References

Amos 8:8

Shall not the land tremble; and all they that dwell therein, mourn for this? Shall not their destruction come upon them like a water stream; and flow over them, as the flood of Egypt?

Psalm 46:6

The heathen make much ado, and the kingdoms are moved; but God hath showed his voice, and the earth shall melt away.

Psalm 144:5

Bow thy heavens, O LORD, and come down; touch the mountains, that they may smoke withal.

Isaiah 64:1

O that thou wouldest cleave the heaven in sunder, and come down: that the mountains might melt away at thy presence,

Psalm 32:6

For this shall every saint make his prayer unto thee in due season; but in the great water-floods they shall not come nigh him.

Psalm 93:3-4

The floods are risen, O LORD. The floods have lift up their voice; the floods lift up their waves.

Isaiah 8:7-8

Behold, the Lord shall bring mighty and great floods of water upon them: namely, the king of the Assyrians with all his power. Which shall pour out his furiousness upon every man, and run over all their banks.

Jeremiah 12:4

How long shall the land mourn, and all the herbs of the field perish, for the wickedness of them that dwell therein? The cattle and the birds are gone, yet say they, "Tush, God will not destroy us utterly."

Hosea 4:3

Therefore shall the land be in a miserable cause, and all they that dwell therein, shall mourn. The beasts in the field, the fowls in the air, and the fishes in the sea shall die.

Micah 1:3-4

For why? Behold, the LORD shall go out of his place, and come down, and tread upon the high things of the earth.

Nahum 1:6

Who may endure before his wrath? Or who is able to abide his grim displeasure? His anger taketh on like fire, and the hard rocks burst in sunder before him.

Habakkuk 3:10

The mountains saw thee, and they tembled, the water stream went away: the deep made a noise at the lifting up of thine hand.

Matthew 7:27

And abundance of rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house, and it fell: and great was the fall of it.

Revelation 20:11

And I saw a great white seat and him that sat on it, from whose face fled away both the earth and heaven, and their place was no more found.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain