1 If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
1 Therefore, if you have been raised with the Messiah, keep focusing on the things that are above, where the Messiah is seated at the right hand of God.
2 Set your affection on things above, not on things on the earth.
2 Keep your minds on things that are above, not on things that are on the earth.
2 Set your mind and keep focused habitually on the things above [the heavenly things], not on things that are on the earth [which have only temporal value].
3 For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.
3 For you have died, and your life has been safely guarded by the Messiah in God.
3 For you died [to this world], and your [new, real] life is hidden with Christ in God.
4 When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.
4 When the Messiah, who is your life, is revealed, then you, too, will be revealed with him in glory.
5 Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:
5 So put to death your worldly impulses: sexual sin, impurity, passion, evil desire, and greed (which is idolatry).
5 So put to death and deprive of power the evil longings of your earthly body [with its sensual, self-centered instincts] immorality, impurity, sinful passion, evil desire, and greed, which is [a kind of] idolatry [because it replaces your devotion to God].
6 For which things' sake the wrath of God cometh on the children of disobedience:
6 It is because of these things that the wrath of God is coming on those who are disobedient.
7 In the which ye also walked some time, when ye lived in them.
7 You used to behave like them as you lived among them.
7 and in these [sinful things] you also once walked, when you were habitually living in them [without the knowledge of Christ].
8 But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
8 But now you must also get rid of anger, wrath, malice, slander, obscene speech, and all such sins.
8 But now rid yourselves [completely] of all these things: anger, rage, malice, slander, and obscene (abusive, filthy, vulgar) language from your mouth.
9 Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds;
9 Do not lie to one another, for you have stripped off the old nature with its practices
9 Do not lie to one another, for you have stripped off the old self with its evil practices,
10 And have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him:
10 and have clothed yourselves with the new nature, which is being renewed in full knowledge, consistent with the image of the one who created it.
11 Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.
11 In him there is no Greek or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave, or free person. Instead, the Messiah is all and in all.
12 Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
12 Therefore, as God's chosen ones, holy and loved, clothe yourselves with compassion, kindness, humility, meekness, and patience.
12 So, as God’s own chosen people, who are holy [set apart, sanctified for His purpose] and well-beloved [by God Himself], put on a heart of compassion, kindness, humility, gentleness, and patience [which has the power to endure whatever injustice or unpleasantness comes, with good temper];
13 Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.
13 Be tolerant of one another and forgive each other if anyone has a complaint against another. Just as the Lord has forgiven you, you also should forgive.
13 bearing graciously with one another, and willingly forgiving each other if one has a cause for complaint against another; just as the Lord has forgiven you, so should you forgive.
14 And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness.
14 Above all, put on love—the perfect bond of unity.
14 Above all, clothe yourselves with love, which ties everything together in unity.
14 Beyond all these things put on and wrap yourselves in [unselfish] love, which is the perfect bond of unity [for everything is bound together in agreement when each one seeks the best for others].
15 And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.
15 Let the peace of the Messiah also rule in your hearts, to which you were called in one body, and be thankful.
15 Let the peace of Christ [the inner calm of one who walks daily with Him] be the controlling factor in your hearts [deciding and settling questions that arise]. To this peace indeed you were called as members in one body [of believers]. And be thankful [to God always].
16 Let (AL)the word of (p)Christ richly dwell within you, (q)with all wisdom (AM)teaching and admonishing (r)one another (AN)with psalms and hymns and spiritual songs, (AO)singing (s)with thankfulness in your hearts to God.
16 Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
16 Let the message about the Messiah dwell richly among you, teaching and admonishing one another in all wisdom, and singing psalms, hymns, and spiritual songs, with gratitude in your hearts to God.
16 Let the word of the Messiah inhabit you richly with wisdom, teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, and singing to God with thankfulness in your hearts.
16 Let the [spoken] word of Christ have its home within you [dwelling in your heart and mind—permeating every aspect of your being] as you teach [spiritual things] and admonish and train one another with all wisdom, singing psalms and hymns and spiritual songs with thankfulness in your hearts to God.
17 And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
17 And whatever you do, whether by speech or action, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
17 Whatever you do [no matter what it is] in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus [and in dependence on Him], giving thanks to God the Father through Him.
18 Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord.
18 Wives, submit yourselves to your husbands, as is appropriate for those who belong to the Lord.
19 Husbands, love your wives, and be not bitter against them.
19 Husbands, love your wives, and do not be harsh with them.
19 Husbands, love your wives [with an affectionate, sympathetic, selfless love that always seeks the best for them] and do not be embittered or resentful toward them [because of the responsibilities of marriage].
20 Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.
20 Children, obey your parents in everything, for this is pleasing to the Lord.
21 Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.
21 Fathers, do not make your children resentful. Otherwise, they'll become discouraged.
21 Fathers, do not provoke or irritate or exasperate your children [with demands that are trivial or unreasonable or humiliating or abusive; nor by favoritism or indifference; treat them tenderly with lovingkindness], so they will not lose heart and become discouraged or unmotivated [with their spirits broken].
22 Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God:
22 Slaves, obey your earthly masters in everything, not only while being watched in order to please them, but with a sincere heart, fearing the Lord.
22 Servants, in everything obey those who are your masters on earth, not only with external service, as those who merely please people, but with sincerity of heart because of your fear of the Lord.
23 And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men;
23 Whatever you do, work at it wholeheartedly as though you were doing it for the Lord and not merely for people.
23 Whatever you do [whatever your task may be], work from the soul [that is, put in your very best effort], as [something done] for the Lord and not for men,
24 Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.
24 knowing that you will receive the reward of an inheritance from the Lord. You serve the Lord Christ.
24 You know that it is from the Lord that you will receive the inheritance as a reward. It is the Lord Messiah whom you are serving!
24 knowing [with all certainty] that it is from the Lord [not from men] that you will receive the inheritance which is your [greatest] reward. It is the Lord Christ whom you [actually] serve.
25 But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.
25 For the person who does what is wrong will be paid back for what he has done without favoritism.
25 For he who does wrong will be punished for his wrongdoing, and [with God] there is no partiality [no special treatment based on a person’s position in life].
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
King James Version Public Domain
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org