Parallel Verses

Goodspeed New Testament

for you know that it is from him that you are to receive that inheritance which is to be your reward. Think of Christ as the master you are working for.

New American Standard Bible

knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance. It is the Lord Christ whom you serve.

King James Version

Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.

Holman Bible

knowing that you will receive the reward of an inheritance from the Lord. You serve the Lord Christ.

International Standard Version

You know that it is from the Lord that you will receive the inheritance as a reward. It is the Lord Messiah whom you are serving!

A Conservative Version

knowing that from Lord ye will receive the reward of the inheritance, for ye serve the Lord Christ.

American Standard Version

knowing that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance: ye serve the Lord Christ.

Amplified

knowing [with all certainty] that it is from the Lord [not from men] that you will receive the inheritance which is your [greatest] reward. It is the Lord Christ whom you [actually] serve.

An Understandable Version

knowing that you will receive from the Lord a [spiritual] inheritance as a reward, [for] you are [really] serving the Lord.

Anderson New Testament

knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance: for you serve the Lord Christ.

Bible in Basic English

Being certain that the Lord will give you the reward of the heritage: for you are the servants of the Lord Christ.

Common New Testament

knowing that you will receive an inheritance from the Lord as a reward. It is the Lord Christ you are serving.

Daniel Mace New Testament

knowing that as you are the servants of Christ our Lord, you shall receive from him the inheritance for your reward.

Darby Translation

knowing that of the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance; ye serve the Lord Christ.

Godbey New Testament

knowing that you will receive the recompense of the inheritance from the Lord. Serve the Lord Christ;

John Wesley New Testament

for ye serve the Lord Christ.

Julia Smith Translation

Knowing that from the Lord ye shall receive the reward of inheritance: for ye serve the Lord Christ.

King James 2000

Knowing that of the Lord you shall receive the reward of the inheritance: for you serve the Lord Christ.

Lexham Expanded Bible

[because you] know that from the Lord you will receive the reward of the inheritance. Serve the Lord Christ.

Modern King James verseion

knowing that from the Lord you shall receive the reward of the inheritance. For you serve the Lord Christ.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

forasmuch as ye know that of the Lord ye shall receive the reward of inheritance, for ye serve the Lord Christ.

Moffatt New Testament

remember, you will receive from the Lord the inheritance which is your due; serve Christ your Lord and Master,

Montgomery New Testament

You know that from the Lord you will receive reward of the inheritance, for you are the Lord Christ's slaves.

NET Bible

because you know that you will receive your inheritance from the Lord as the reward. Serve the Lord Christ.

New Heart English Bible

knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ.

Noyes New Testament

knowing that from the Lord ye will receive the recompense of the inheritance; serve Christ as your Lord.

Sawyer New Testament

knowing that you will receive from the Lord the recompense of the inheritance. You serve Christ the Lord;

The Emphasized Bible

Knowing that, from the Lord, ye shall duly receive the recompense of the inheritance, - unto the Lord Christ, are ye in service;

Thomas Haweis New Testament

knowing that from the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye are servants to the Lord Christ.

Twentieth Century New Testament

Since you know that it is from the Master that you will receive the inheritance which will be your recompense. You are serving Christ, the Master.

Webster

Knowing that from the Lord ye will receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.

Weymouth New Testament

For you know that it is from the Lord you will receive the inheritance as your reward. Christ is the Master whose bondservants you are.

Williams New Testament

for you know that it is from the Lord that you are going to get your pay in the form of an inheritance; so keep on serving Christ the Lord.

World English Bible

knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ.

Worrell New Testament

knowing that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance: ye are doing service to the Lord, Christ.

Worsley New Testament

knowing that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance; for ye serve the Lord Christ;

Youngs Literal Translation

having known that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance -- for the Lord Christ ye serve;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the Lord
κύριος 
Kurios 
κύριος 
Kurios 
Usage: 643
Usage: 643

ἀπολαμβάνω 
Apolambano 
Usage: 7

the reward
ἀνταπόδοσις 
Antapodosis 
Usage: 1

of the inheritance
κληρονομία 
Kleronomia 
Usage: 11

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

ye serve
δουλεύω 
Douleuo 
serve, be in bondage, do service
Usage: 20

Images Colossians 3:24

Prayers for Colossians 3:24

Context Readings

Mutual Responsibilities In Christian Relationships

23 Work at everything you do with all your hearts, as work done not for men only but for the Lord, 24 for you know that it is from him that you are to receive that inheritance which is to be your reward. Think of Christ as the master you are working for. 25 For the man who wrongs anyone will be paid back for the wrong he has done; there will be no exceptions.


Cross References

1 Corinthians 7:22

For a slave who has been called to union with the Lord is a freedman of the Lord, just as a free man who has been called is a slave of Christ.

Ephesians 6:8

for you know that everyone, slave or free, will be rewarded by the Lord for his good conduct.

Ephesians 6:8

for you know that everyone, slave or free, will be rewarded by the Lord for his good conduct.

Ephesians 6:8

for you know that everyone, slave or free, will be rewarded by the Lord for his good conduct.

Ephesians 6:8

for you know that everyone, slave or free, will be rewarded by the Lord for his good conduct.

Matthew 5:12

Be glad and exult over it, for you will be richly rewarded in heaven, for that is the way they persecuted the prophets who went before you!

Matthew 5:46

For if you love only those who love you, what reward can you expect? Do not the very tax-collectors do that?

Matthew 6:1-2

"But take care not to do your good deeds in public for people to see, for, if you do, you will get no reward from your Father in heaven.

Matthew 6:5

"When you pray, you must not be like the hypocrites, for they like to pray standing in the synagogues and in the corners of the squares, to let people see them. I tell you, that is the only reward they will get!

Matthew 6:16

"When you fast, do not put on a gloomy look, like the hypocrites, for they neglect their personal appearance to let people see that they are fasting. I tell you, that is all the reward they will get.

Matthew 10:41

Whoever welcomes a prophet because he is a prophet will have the same reward as a prophet, and whoever welcomes an upright man because he is upright will have the same reward as an upright man.

Luke 6:35

But love your enemies, and help them and lend to them, never despairing, and you will be richly rewarded, and you will be sons of the Most High, for he is kind even to the ungrateful and the wicked.

Luke 14:14

Then you will be blessed, because they cannot repay you; for you will be repaid at the resurrection of the upright."

John 12:26

If anyone serves me, he must follow me, and wherever I am found, my servant must be also. If anyone serves me, my Father will show him honor.

Acts 20:32

Now I commit you to the Lord, and to the message of his favor, which will build you up and give you a place among those whom God has consecrated.

Romans 1:1

Paul, a slave of Jesus Christ, called as an apostle, set apart to declare God's good news,

Romans 2:6-7

For he will pay every man for what he has done.

Romans 4:4-5

Now paying a workman is not considered a favor, but an obligation,

Romans 14:18

Whoever serves Christ in that way pleases God and gains the approval of men.

1 Corinthians 3:8

The planter and the waterer are all one, though each of us will be paid for his own work.

1 Corinthians 9:17-18

For if I do it of my own accord, I have my pay, but if I do it because I must, it is still a responsibility that I am charged with.

Galatians 1:10

Is that appealing to men's weaknesses, or to God? Is that trying to suit men? If I were still doing that, I would be no slave of Christ.

Ephesians 6:6

not with mere external service, as though you had only men to please, but like slaves of Christ, carrying out the will of God.

Colossians 2:18

No one can put you in the wrong by persisting in studied humility and the worship of angels, being absorbed in the visions he has seen, and groundlessly conceited over his mere human mind.

Hebrews 9:15

And this is why he is the negotiator of a new agreement, in order that as someone has died to deliver them from the offenses committed under the old agreement, those who have been offered it may receive the unending inheritance they have been promised.

Hebrews 10:35

You must not lose your courage, for it will be richly rewarded,

Hebrews 11:6

but without faith it is impossible to please him; for whoever would approach God must have faith in his existence and in his willingness to reward those who try to find him.

2 Peter 1:1

Simon Peter, a slave and apostle of Jesus Christ, to those who through the uprightness of our God and Savior Jesus Christ have been given a faith as privileged as ours;

Jude 1:1

Jude, a slave of Jesus Christ, and the brother of James, to those who have been called, who are dear to God the Father and have been kept through union with Jesus Christ;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain