Parallel Verses

The Emphasized Bible

And, when he hath taken away the multitude, his heart, will he uplifted, - and he will cause tens of thousands to fall, but will not conquer.

New American Standard Bible

When the multitude is carried away, his heart will be lifted up, and he will cause tens of thousands to fall; yet he will not prevail.

King James Version

And when he hath taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands: but he shall not be strengthened by it.

Holman Bible

When the army is carried off, he will become arrogant and cause tens of thousands to fall, but he will not triumph.

International Standard Version

When that army has been defeated, he'll become overconfident and slaughter many thousands, but he won't succeed.

A Conservative Version

And the multitude shall be lifted up, and his heart shall be exalted. And he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail.

American Standard Version

And the multitude shall be lifted up, and his heart shall be exalted; and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail.

Amplified

When the multitude (army) is captured and carried away, the heart of the Egyptian king will be proud (arrogant), and he will cause tens of thousands to fall, but he will not prevail.

Bible in Basic English

And the army will be taken away, and his heart will be uplifted: he will be the cause of the downfall of tens of thousands, but he will not be strong.

Darby Translation

And when the multitude shall have been taken away, his heart shall be exalted; and he shall cast down myriads; but he shall not prevail.

Julia Smith Translation

And taking away the multitude his heart shall be lifted up; and he cast down myriads, and he shall not be strengthened.

King James 2000

And when he has taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands: but he shall not be strengthened by it.

Lexham Expanded Bible

When the multitude is carried off, his heart will be exalted and he will overthrow {tens of thousands}, but he will not prevail.

Modern King James verseion

And when he has taken away the multitude, his heart shall be lifted up. And he shall cast down many ten thousands, but he shall not be made stronger.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

These shall he carry away with great pride, forsomuch as he hath cast down so many thousands, nevertheless he shall not prevail.

NET Bible

When the army is taken away, the king of the south will become arrogant. He will be responsible for the death of thousands and thousands of people, but he will not continue to prevail.

New Heart English Bible

The multitude shall be taken away, and his heart shall be exalted; and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail.

Webster

And when he hath taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands: but he shall not be strengthened by it.

World English Bible

The multitude shall be lifted up, and his heart shall be exalted; and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail.

Youngs Literal Translation

and he hath carried away the multitude, his heart is high, and he hath caused myriads to fall, and he doth not become strong.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

the multitude
המן המון 
Hamown 
Usage: 83

לבב 
Lebab 
Usage: 251

shall be lifted up
רוּם 
Ruwm 
Usage: 189

רבּוא רבּו 
Ribbow 
Usage: 10

but he shall not be strengthened
עזז 
`azaz 
Usage: 12

References

Context Readings

A Survey Of The Kings Of The North And South

11 Then will the king of the south, be enraged, and go forth and fight with him, with the king of the north, - and will raise a great multitude, but the multitude, will be delivered, into his hand. 12 And, when he hath taken away the multitude, his heart, will he uplifted, - and he will cause tens of thousands to fall, but will not conquer. 13 Then will the king of the north again raise a multitude, greater than the first, - and, at the end of the times - some years, he will come on and on with a great army, and with great substance.

Cross References

Deuteronomy 8:14

and so thy heart be lifted up, - and thou forget Yahweh thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt out of the house of servants;

2 Kings 14:10

Thou hast, smitten, Edom, and, thy heart, would lift thee up, - Glory, and stay at home! Wherefore, then, shouldest thou contend with misfortune, and fall, thou, and Judah with thee?

2 Chronicles 25:19

Thou hast said-Lo! thou hast smitten the Edomites, and thy heart hath lifted thee up to display honour,-Now, abide in thine own house, wherefore shouldst thou engage in strife with Misfortune, and fall, thou and Judah with thee?

2 Chronicles 26:16

But, when he became strong, uplifted was his heart, unto ruin, for he acted unfaithfully against Yahweh his God, - and entered into the temple of Yahweh, to burn incense upon the altar of incense.

2 Chronicles 32:25

But, not according to the benefit done unto him, did Hezekiah make return, for uplifted was his heart, - and so there came upon him, wrath, and upon Judah and Jerusalem.

Proverbs 16:18

Before grievous injury, pride! and, before a fall, haughtiness of spirit!

Isaiah 10:7-12

But as for him, not so, doth he deem, And in his heart, not so, doth he think, - For, to destroy, is in his heart, And to cut off nations, not a few;

Ezekiel 28:2

Son of man Say to the Prince of Tyre. Thus, saith My Lord. Yahweh - Because lofty, is thy heart and thou hast said A GOD, am I, In the seat of God, have I taken my seat In the heart of the seas; Whereas thou art a man, and not a GOD, But hast set thy heart as the heart of God:

Ezekiel 28:5

By the greatness of thy wisdom and by thy traffic, hast thou multiplied thy riches, -And thy heart hath become lofty in thy riches:

Ezekiel 28:17

Lofty, was thy heart in thy beauty, Thou didst corrupt thy wisdom, because of thy splendour, - Upon the earth, did I cast thee. Before kings, did I set thee That they might look at thee:

Daniel 5:19-20

and, for the greatness that he gave him, all peoples, races and tongues, used to tremble and to withdraw falteringly from before him, - Whom he would, he slew, and, whom he would, he kept alive, and, whom he would, he set up, and, whom he would, he put down.

Daniel 5:23

but, against the Lord of the heavens, hast uplifted thyself, and, the vessels of his house, have they brought before thee, and, thou, and thy nobles, thy wives and thy concubines, have been drinking, wine, therein, and, gods of silver and gold, of bronze, iron, wood and stone, which see not nor hear nor know, hast thou praised, - whereas, God, in whose hand thy breath is and whose are all thy ways, him, hast thou not glorified.

Daniel 8:25

and, by his cunning, will he both cause deceit to succeed in his hand, and, in his own heart, will he shew himself to be great, and, by their careless security, will he destroy many, - and, against the ruler of rulers, will he stand up, but, without hand, shall be broken in pieces.

Habakkuk 2:4-6

Lo! as for the conceited one, crooked is his soul within him,- but, one who is righteous, by his faithfulness, shall live.

Acts 12:22-23

And, the populace, began to shout - A god's, voice, and not, a man's!

1 Timothy 3:6

Not a new convert, lest, being beclouded, into the sentence of the adversary, he fall;

1 Peter 5:5

In like manner, ye younger men - submit yourselves unto elders; - All, however, one towards another, gird on humility; because, God, against the haughty, arrayeth himself, whereas, unto the lowly, he giveth favour.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain