Parallel Verses

New American Standard Bible

Then I, Daniel, was exhausted and sick for days. Then I got up again and carried on the king’s business; but I was astounded at the vision, and there was none to explain it.

King James Version

And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.

Holman Bible

I, Daniel, was overcome and lay sick for days. Then I got up and went about the king’s business. I was greatly disturbed by the vision and could not understand it.

International Standard Version

Then I, Daniel, was exhausted and ill for days, but afterward I got up and went about the king's business. Nevertheless, I was astonished by the vision, and could not understand it."

A Conservative Version

And I, Daniel, fainted, and was sick certain days. Then I rose up, and did the king's business. And I wondered at the vision, but none understood it.

American Standard Version

And I, Daniel, fainted, and was sick certain days; then I rose up, and did the king's business: and I wondered at the vision, but none understood it.

Amplified

And I, Daniel, was exhausted and was sick for [several] days. Afterward I got up and continued with the king’s business; but I was astounded at the vision, and there was no one who could explain it.

Bible in Basic English

And I, Daniel, was ill for some days; then I got up and did the king's business: and I was full of wonder at the vision, but no one was able to give the sense of it.

Darby Translation

And I Daniel fainted, and was sick certain days: then I rose up, and did the king's business. And I was astonished at the vision, but none understood it.

Julia Smith Translation

And I Daniel was, and was sick days; and I shall rise and do the works of the king; and I shall be astonished at the sight, and none understanding.

King James 2000

And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.

Lexham Expanded Bible

And I, Daniel, was overcome, and I became ill for [some] days, and I {performed} the business of the king, and I was dismayed over the vision and {I did not understand it}.

Modern King James verseion

And I Daniel fainted, and was sick for days. Afterward I rose up, and did the king's business. And I was amazed at the vision, but there was no understanding.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Upon this was I, Daniel, very faint, so that I lay sick certain days: but when I rose up, I went about the king's business, and marveled at the vision. Nevertheless, no man knew of it.

NET Bible

I, Daniel, was exhausted and sick for days. Then I got up and again carried out the king's business. But I was astonished at the vision, and there was no one to explain it.

New Heart English Bible

I, Daniel, was overcome, and was ill for days. Then I rose up, and carried out the king's business. And I was astonished by the vision, but there was no one to explain it.

The Emphasized Bible

Now, as for me Daniel, then was I sick for days, but I arose and did the business of the king, - and, though I was confounded concerning the revelation, yet could no one discern it.

Webster

And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.

World English Bible

I, Daniel, fainted, and was sick certain days; then I rose up, and did the king's business: and I wondered at the vision, but none understood it.

Youngs Literal Translation

And I, Daniel, have been, yea, I became sick for days, and I rise, and do the king's work, and am astonished at the appearance, and there is none understanding.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּנאל דניּאל 
Daniye'l 
Usage: 29

יום 
Yowm 
Usage: 2293

the king's
מלך 
melek 
Usage: 2521

מלאכה 
M@la'kah 
Usage: 167

at the vision
מראה 
Mar'eh 
Usage: 104

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

Gabriel Gives Angelic Help And Interprets The Vision

26 The vision told about the evenings and mornings is true: but seal up the vision. It belongs to the future. 27 Then I, Daniel, was exhausted and sick for days. Then I got up again and carried on the king’s business; but I was astounded at the vision, and there was none to explain it.

Cross References

Daniel 7:28

This is the end of the matter. As for me, Daniel, my thoughts were very troubled. My appearance was changed. I kept the matter in my heart.

Habakkuk 3:16

I heard and my body trembled! My lips quivered at the voice. Rottenness entered into my bones and I tremble. I must wait quietly for the day of trouble, for the people who invade us.

1 Samuel 3:15

Samuel remained in bed until morning. Then he opened the doors of Jehovah's house. But Samuel was afraid to tell Eli about the vision.

Daniel 2:48-49

The king made Daniel great! He gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon. He was appointed chief administrator over all the wise men of Babylon.

Daniel 5:14

I have heard of you, that the spirit of the gods is in you, and that light and understanding and excellent wisdom are found in you.

Daniel 6:2-3

Three commissioners were placed over them. Daniel was one of the commissioners. These governors were to give account to them so that the king would not suffer loss.

Daniel 8:2

I saw in the vision: I was in Shushan the castle (palace), which is in the province of Elam by the River Ulai.

Daniel 8:7

I saw him come close to the ram. He was driven with anger and he struck the ram and broke his two horns. The ram had no power to stand before him. He threw him down to the ground, and trampled upon him. No one could deliver the ram out of his hand.

Daniel 10:8

I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me. My appearance turned deathlike (pallor) (livid) (pale) and I had no strength.

Daniel 10:16

Then one who looked like a human touched my lips. Then I opened my mouth, and spoke to him: O my lord, by reason of the vision I have convulsions and I have no strength.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain