Parallel Verses
New American Standard Bible
Then I, Daniel, was
King James Version
And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.
Holman Bible
I, Daniel, was overcome and lay sick for days.
International Standard Version
Then I, Daniel, was exhausted and ill for days, but afterward I got up and went about the king's business. Nevertheless, I was astonished by the vision, and could not understand it."
A Conservative Version
And I, Daniel, fainted, and was sick certain days. Then I rose up, and did the king's business. And I wondered at the vision, but none understood it.
American Standard Version
And I, Daniel, fainted, and was sick certain days; then I rose up, and did the king's business: and I wondered at the vision, but none understood it.
Amplified
And I, Daniel, was exhausted and was sick for [several] days. Afterward I got up and continued with the king’s business; but I was astounded at the vision, and there was no one who could explain it.
Bible in Basic English
And I, Daniel, was ill for some days; then I got up and did the king's business: and I was full of wonder at the vision, but no one was able to give the sense of it.
Darby Translation
And I Daniel fainted, and was sick certain days: then I rose up, and did the king's business. And I was astonished at the vision, but none understood it.
Julia Smith Translation
And I Daniel was, and was sick days; and I shall rise and do the works of the king; and I shall be astonished at the sight, and none understanding.
King James 2000
And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.
Lexham Expanded Bible
And I, Daniel, was overcome, and I became ill for [some] days, and I {performed} the business of the king, and I was dismayed over the vision and {I did not understand it}.
Modern King James verseion
And I Daniel fainted, and was sick for days. Afterward I rose up, and did the king's business. And I was amazed at the vision, but there was no understanding.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Upon this was I, Daniel, very faint, so that I lay sick certain days: but when I rose up, I went about the king's business, and marveled at the vision. Nevertheless, no man knew of it.
NET Bible
I, Daniel, was exhausted and sick for days. Then I got up and again carried out the king's business. But I was astonished at the vision, and there was no one to explain it.
New Heart English Bible
I, Daniel, was overcome, and was ill for days. Then I rose up, and carried out the king's business. And I was astonished by the vision, but there was no one to explain it.
The Emphasized Bible
Now, as for me Daniel, then was I sick for days, but I arose and did the business of the king, - and, though I was confounded concerning the revelation, yet could no one discern it.
Webster
And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.
World English Bible
I, Daniel, fainted, and was sick certain days; then I rose up, and did the king's business: and I wondered at the vision, but none understood it.
Youngs Literal Translation
And I, Daniel, have been, yea, I became sick for days, and I rise, and do the king's work, and am astonished at the appearance, and there is none understanding.
Themes
Disease » Good men afflicted with » The righteous suffer from
Topics
Interlinear
Chalah
Yowm
Quwm
M@la'kah
Word Count of 20 Translations in Daniel 8:27
Verse Info
Context Readings
Gabriel Gives Angelic Help And Interprets The Vision
26
The vision told about the evenings and mornings is true: but seal up the vision. It belongs to the future.
27 Then I, Daniel, was
Cross References
Daniel 7:28
This is the end of the matter. As for me, Daniel, my thoughts were very troubled. My appearance was changed. I kept the matter in my heart.
Habakkuk 3:16
I heard and my body trembled! My lips quivered at the voice. Rottenness entered into my bones and I tremble. I must wait quietly for the day of trouble, for the people who invade us.
1 Samuel 3:15
Samuel remained in bed until morning. Then he opened the doors of Jehovah's house. But Samuel was afraid to tell Eli about the vision.
Daniel 2:48-49
The king made Daniel great! He gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon. He was appointed chief administrator over all the wise men of Babylon.
Daniel 5:14
I have heard of you, that the spirit of the gods is in you, and that light and understanding and excellent wisdom are found in you.
Daniel 6:2-3
Three commissioners were placed over them. Daniel was one of the commissioners. These governors were to give account to them so that the king would not suffer loss.
Daniel 8:2
I saw in the vision: I was in Shushan the castle (palace), which is in the province of Elam by the River Ulai.
Daniel 8:7
I saw him come close to the ram. He was driven with anger and he struck the ram and broke his two horns. The ram had no power to stand before him. He threw him down to the ground, and trampled upon him. No one could deliver the ram out of his hand.
Daniel 10:8
I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me. My appearance turned deathlike (pallor) (livid) (pale) and I had no strength.
Daniel 10:16
Then one who looked like a human touched my lips. Then I opened my mouth, and spoke to him: O my lord, by reason of the vision I have convulsions and I have no strength.