Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Thi han løste min Buestreng, ydmyged mig, og foran mig kasted de Tøjlerne af.

New American Standard Bible

"Because He has loosed His bowstring and afflicted me, They have cast off the bridle before me.

Krydsreferencer

Rut 1:21

Rig drog jeg herfra, og fattig har HERREN ført mig tilbage.

2 Samuel 16:5-8

Men da Kong David kom til Bahurim, se, da kom en Mand ved Navn Simei, Geras Søn, af samme Slægt som Sauls Hus, gående ud af Byen, alt imedens han udstødte Forbandelser,

Job 12:18

han løser, hvad Konger bandt, og binder dem Reb om Lænd;

Job 12:21

han udøser Hån over Fyrster og løser de stærkes Bælte;

Salme 32:9

Vær ikke uden Forstand som Hest eller Muldyr, der tvinges med Tømme og Bidsel, når de ikke vil komme til dig.

Salme 35:21

de spærrer Munden op imod mig og siger: "Ha, ha! Vi så det med egne Øjne!"

Matthæus 26:67-68

Da spyttede de ham i Ansigtet og gave ham Næveslag; andre sloge ham på Kinden

Matthæus 27:39-44

Og de, som gik forbi, spottede ham, idet de rystede på deres Hoveder og sagde:

Jakob 1:26

Dersom nogen synes, at han dyrker Gud, og ikke holder sin Tunge i Tømme, men bedrager sit Hjerte, hans Gudsdyrkelse er forgæves.

Versinformation

Konteksthistorier

10 de afskyr mig, holder sig fra mig, nægter sig ikke af spytte ad mig. 11 Thi han løste min Buestreng, ydmyged mig, og foran mig kasted de Tøjlerne af. 12 Til højre rejser sig Ynglen, Fødderne slår de fra mig, bygger sig Ulykkesveje imod mig


Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org