Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

"Ligeså spottede Ypperstepræsterne tillige med de skriftkloge og de Ældste og sagde:

New American Standard Bible

In the same way the chief priests also, along with the scribes and elders, were mocking Him and saying,

Krydsreferencer

Job 13:9

Går det godt, når han ransager eder, kan I narre ham, som man narrer et Menneske?

Salme 22:12-13

(22:13) Stærke Tyre står omkring mig, Basans vældige omringer mig,

Salme 35:26

Til Skam og Skændsel blive enhver, hvem min Ulykke glæder; lad dem, der hovmoder sig over mig, hyldes i Spot og Spe.

Esajas 28:22

Derfor hold inde med Spot, at ej eders Bånd skal snære; thi om hele Landets visse Undergang hørte jeg fra Herren, Hærskarers HERRE.

Esajas 49:7

Så siger HERREN, Israels Genløser, dets Hellige, til den dybt foragtede, skyet af Folk, Herskernes Træl: Konger skal se det og rejse sig, Fyrster skal kaste sig ned for HERRENs Skyld, den trofaste, Israels Hellige, der udvælger dig.

Zakarias 11:8

(Og jeg ryddede de tre Hyrder af Vejen i een Måned). Så tabte jeg Tålmodigheden med dem, og de blev også kede af mig.

Markus 15:31-32

Ligeså spottede også Ypperstepræsterne indbyrdes tillige med de skriftkloge og sagde: "Andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse.

Lukas 18:32

Thi han skal overgives til Hedningerne og spottes, forhånes og bespyttes,

Lukas 22:52

Men Jesus sagde til Ypperstepræsterne og Høvedsmændene for Helligdommen og de ældste, som vare komne til ham: "I ere gåede ud som imod en Røver med Sværd og Knipler.

Lukas 23:35

Og Folket stod og så til; men også Rådsherrerne spottede ham og sagde: "Andre har han frelst, lad ham frelse sig selv, dersom han er Guds Kristus, den udvalgte."

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org