Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

(57:7) Et Net har de udspændt for mine Skridt, deres egen Fod skal hildes deri; en Grav har de gravet foran mig, selv skal de falde deri. - Sela.

New American Standard Bible

They have prepared a net for my steps; My soul is bowed down; They dug a pit before me; They themselves have fallen into the midst of it. Selah.

Krydsreferencer

Salme 140:5

(140:6) Hovmodige lægger Snarer og Strikker for mig, breder et Net for min Fod, lægger Fælder for mig ved Vejen. - Sela.

Salme 145:14

HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.

1 Samuel 23:22-26

Gå nu hen og pas fremdeles på og opspor, hvor han kommer hen på sin ilsomme Færd; thi man har sagt mig, at han er meget snu.

Salme 7:15-16

(7:16) han grov en Grube, han huled den ud, men faldt i den Grav, han gjorde.

Salme 9:15-16

(9:16) Folkene sank i Graven, de grov, deres Fod blev hildet i Garnet, de satte.

Salme 35:7-8

Thi uden Grund har de sat deres Garn for mig, gravet min Sjæl en Grav.

Salme 42:6

(42:7) Nedbøjet er min Sjæl, derfor mindes jeg dig fra Jordans og Hermontindernes Land, fra Mizars Bjerg.

Salme 142:3

(142:4) Når Ånden vansmægter i mig, kender du dog min Sti. På Vejen, ad hvilken jeg vandrer, lægger de Snarer for mig.

Salme 143:4

Ånden hensygner i mig, mit Hjerte stivner i Brystet.

Ordsprogene 28:10

Leder man retsindige vild på onde Veje, falder man selv i sin Grav; men de lydefri arver Lykke.

Ordsprogene 29:5

Mand, der smigrer sin Næste, breder et Net for hans Fod.

Mikas 7:2

De fromme er svundet af Landet, ikke et Menneske er sanddru.

Matthæus 26:37-38

Og han tog Peter og Zebedæus's to Sønner med sig, og han begyndte at bedrøves og svarlig at ængstes.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org