Parallel Verses

Holman Bible

For there will never cease to be poor people in the land; that is why I am commanding you, ‘You must willingly open your hand to your afflicted and poor brother in your land.’

New American Standard Bible

For the poor will never cease to be in the land; therefore I command you, saying, ‘You shall freely open your hand to your brother, to your needy and poor in your land.’

King James Version

For the poor shall never cease out of the land: therefore I command thee, saying, Thou shalt open thine hand wide unto thy brother, to thy poor, and to thy needy, in thy land.

International Standard Version

Since poor people won't cease to exist in the land, therefore I'm commanding you: Be sure to be generous to your poor and needy relatives in your land."

A Conservative Version

For the poor will never cease out of the land. Therefore I command thee, saying, Thou shall surely open thy hand to thy brother, to thy needy, and to thy poor, in thy land.

American Standard Version

For the poor will never cease out of the land: therefore I command thee, saying, Thou shalt surely open thy hand unto thy brother, to thy needy, and to thy poor, in thy land.

Amplified

For the poor will never cease to be in the land; therefore I command you, saying, ‘You shall freely open your hand to your brother, to your needy, and to your poor in your land.’

Bible in Basic English

For there will never be a time when there are no poor in the land; and so I give orders to you, Let your hand be open to your countrymen, to those who are poor and in need in your land.

Darby Translation

For the needy shall never cease from within the land; therefore I command thee, saying, Thou shalt open thy hand bountifully unto thy brother, to thy poor and to thy needy, in thy land.

Julia Smith Translation

For the needy shall not cease from the midst of thy land: for this I command thee, saying, Opening, thou shalt open thy hand to thy brother, to thy afflicted and to thy needy in thy land.

King James 2000

For the poor shall never cease out of the land: therefore I command you, saying, you shall open your hand wide unto your brother, to your poor, and to your needy, in your land.

Lexham Expanded Bible

For the poor will not cease to be {among you} [in] the land; therefore I [am] commanding you, {saying}, 'You shall willingly open your hand to your brother, to your needy and to your poor [that are] in your land.'

Modern King James verseion

For the poor shall never cease out of the land. Therefore, I command you saying, You shall open your hand wide to your brother, to your poor, and to your needy, in your land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For the land shall never be without poor. Wherefore I command thee, saying, 'Open thine hand unto thy brother that is needy and poor in thy land.'

NET Bible

There will never cease to be some poor people in the land; therefore, I am commanding you to make sure you open your hand to your fellow Israelites who are needy and poor in your land.

New Heart English Bible

For the poor will never cease out of the land: therefore I command you, saying, You shall surely open your hand to your brother, to your needy, and to your poor, in your land.

The Emphasized Bible

For the needy will not cease out of the midst of the land - for this cause, am I commanding thee, saying, Thou shalt open, thy hand unto thy brother to thy poor and to thy needy, in thy land.

Webster

For the poor shall never cease from the land: therefore I command thee, saying, Thou shalt open thy hand wide to thy brother, to thy poor, and to thy needy, in thy land.

World English Bible

For the poor will never cease out of the land: therefore I command you, saying, You shall surely open your hand to your brother, to your needy, and to your poor, in your land.

Youngs Literal Translation

because the needy one doth not cease out of the land, therefore I am commanding thee, saying, Thou dost certainly open thy hand to thy brother, to thy poor, and to thy needy one, in thy land.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For the poor
H34
אביון 
'ebyown 
Usage: 61

out of
קרב 
Qereb 
Usage: 226

the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

Thou shalt open
פּתח 
Pathach 
Usage: 143

יד 
Yad 
Usage: 1612

פּתח 
Pathach 
Usage: 143

to thy poor
עני 
`aniy 
Usage: 75

and to thy needy
H34
אביון 
'ebyown 
Usage: 61

References

Prayers for Deuteronomy 15:11

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

10 Give to him, and don’t have a stingy heart when you give, and because of this the Lord your God will bless you in all your work and in everything you do. 11 For there will never cease to be poor people in the land; that is why I am commanding you, ‘You must willingly open your hand to your afflicted and poor brother in your land.’ 12 “If your fellow Hebrew, a man or woman, is sold to you and serves you six years, you must set him free in the seventh year.



Cross References

Matthew 26:11

You always have the poor with you, but you do not always have Me.

Mark 14:7

You always have the poor with you, and you can do what is good for them whenever you want, but you do not always have Me.

John 12:8

For you always have the poor with you, but you do not always have Me.”

Deuteronomy 15:8

Instead, you are to open your hand to him and freely loan him enough for whatever need he has.

Proverbs 22:2

The rich and the poor have this in common:
the Lord made them both.

Matthew 5:42

Give to the one who asks you, and don’t turn away from the one who wants to borrow from you.

Luke 12:33

Sell your possessions and give to the poor. Make money-bags for yourselves that won’t grow old, an inexhaustible treasure in heaven, where no thief comes near and no moth destroys.

Acts 2:45

They sold their possessions and property and distributed the proceeds to all, as anyone had a need.

Acts 4:32-35

Now the large group of those who believed were of one heart and mind, and no one said that any of his possessions was his own, but instead they held everything in common.

Acts 11:28-30

Then one of them, named Agabus, stood up and predicted by the Spirit that there would be a severe famine throughout the Roman world. This took place during the time of Claudius.

2 Corinthians 8:2-9

During a severe testing by affliction, their abundance of joy and their deep poverty overflowed into the wealth of their generosity.

1 John 3:16-18

This is how we have come to know love: He laid down His life for us. We should also lay down our lives for our brothers.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain