Parallel Verses

Holman Bible

“Here is the law concerning a case of someone who kills a person and flees there to save his life, having killed his neighbor accidentally without previously hating him:

New American Standard Bible

Now this is the case of the manslayer who may flee there and live: when he kills his friend unintentionally, not hating him previously—

King James Version

And this is the case of the slayer, which shall flee thither, that he may live: Whoso killeth his neighbour ignorantly, whom he hated not in time past;

International Standard Version

"Now this is the situation for any killer who flees there to live: suppose he strikes his friend unwittingly, not having hated him previously.

A Conservative Version

And this is the case of the manslayer, who shall flee there and live: Whoever kills his neighbor unawares, and did not hate him in time past,

American Standard Version

And this is the case of the manslayer, that shall flee thither and live: whoso killeth his neighbor unawares, and hated him not in time past;

Amplified

“Now this is the case of the offender (manslayer) who may escape there and live [protected from vengeance]: when he kills his neighbor unintentionally, not having hated him previously—

Bible in Basic English

This is to be the rule for anyone who goes in flight there, after causing the death of his neighbour in error and not through hate;

Darby Translation

And this is the case of the slayer who shall flee thither that he may live: he that smiteth his neighbour unwittingly, whom he hated not previously;

Julia Smith Translation

And this the word of the slayer which shall flee there, and he lived: whoever shall strike his friend, not knowing, and he hated him not from yesterday the third day;

King James 2000

And this is the case of the manslayer, who shall flee there, that he may live: Whoever kills his neighbor unintentionally, whom he hated not in time past;

Lexham Expanded Bible

"Now this [is] the case of the manslayer who may flee there and live [there] who has killed his neighbor {unintentionally}, and he did not hate him {previously}.

Modern King James verseion

And this is the case of the slayer who shall flee there that he may live: whoever in error kills his neighbor whom he did not hate him before,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And this is the cause of the slayer that shall flee thither and be saved: If he smite his neighbour ignorantly and hated him not in time past;

NET Bible

Now this is the law pertaining to one who flees there in order to live, if he has accidentally killed another without hating him at the time of the accident.

New Heart English Bible

This is the case of the manslayer, that shall flee there and live: whoever kills his neighbor unawares, and did not hate him in time past;

The Emphasized Bible

And, this, is the case of the manslayer, who shall flee thither and live, - Whoso shall smite his neighbour unwittingly, he, not having hated him aforetime;

Webster

And this is the case of the slayer, who shall flee thither, that he may live: Whoever killeth his neighbor ignorantly, whom he hated not in time past;

World English Bible

This is the case of the manslayer, that shall flee there and live: whoever kills his neighbor unawares, and didn't hate him in time past;

Youngs Literal Translation

And this is the matter of the man-slayer who fleeth thither, and hath lived: He who smiteth his neighbour unknowingly, and is not hating him heretofore,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And this is the case
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

of the slayer
רצח 
Ratsach 
Usage: 47

נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

חיי 
Chayay 
Usage: 15

נכה 
Nakah 
Usage: 501

בּלי 
B@liy 
not, without, un..., lack of, so that no, corruption
Usage: 56

whom he hated
שׂנא 
Sane' 
Usage: 145

not in time
תּמל תּמול 
T@mowl 
Usage: 22

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

3 You are to determine the distances and divide the land the Lord your God is granting you as an inheritance into three regions, so that anyone who commits manslaughter can flee to these cities. 4 “Here is the law concerning a case of someone who kills a person and flees there to save his life, having killed his neighbor accidentally without previously hating him: 5 If he goes into the forest with his neighbor to cut timber, and his hand swings the ax to chop down a tree, but the blade flies off the handle and strikes his neighbor so that he dies, that person may flee to one of these cities and live.



Cross References

Numbers 35:15-24

These six cities will serve as a refuge for the Israelites and for the foreigner or temporary resident among them, so that anyone who kills a person unintentionally may flee there.

Deuteronomy 4:42

Someone could flee there who committed manslaughter, killing his neighbor accidentally without previously hating him. He could flee to one of these cities and stay alive:

Genesis 31:2

And Jacob saw from Laban’s face that his attitude toward him was not the same.

Deuteronomy 19:6

Otherwise, the avenger of blood in the heat of his anger might pursue the one who committed manslaughter, overtake him because the distance is great, and strike him dead. Yet he did not deserve to die, since he did not previously hate his neighbor.

Joshua 3:4

But keep a distance of about 1,000 yards between yourselves and the ark. Don’t go near it, so that you can see the way to go, for you haven’t traveled this way before.”

1 Chronicles 11:2

Even when Saul was king, you led us out to battle and brought us back. The Lord your God also said to you, ‘You will shepherd My people Israel and be ruler over My people Israel.’”

Isaiah 30:33

Indeed! Topheth has been ready
for the king for a long time now.
Its funeral pyre is deep and wide,
with plenty of fire and wood.
The breath of the Lord, like a torrent of brimstone,
kindles it.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain