Parallel Verses

Darby Translation

as when he goeth into the wood with his neighbour to hew wood, and his hand fetcheth a stroke with the axe to cut down the tree, and the iron slippeth from the handle, and lighteth upon his neighbour, that he die; such an one shall flee unto one of these cities, and live;

New American Standard Bible

as when a man goes into the forest with his friend to cut wood, and his hand swings the axe to cut down the tree, and the iron head slips off the handle and strikes his friend so that he dies--he may flee to one of these cities and live;

King James Version

As when a man goeth into the wood with his neighbour to hew wood, and his hand fetcheth a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slippeth from the helve, and lighteth upon his neighbour, that he die; he shall flee unto one of those cities, and live:

Holman Bible

If he goes into the forest with his neighbor to cut timber, and his hand swings the ax to chop down a tree, but the blade flies off the handle and strikes his neighbor so that he dies, that person may flee to one of these cities and live.

International Standard Version

For instance, he may have accompanied his friend to go to a forest to cut trees. Then he swung his axe to cut some wood, but the ax head flew off the handle and hit his friend, so that he died. The killer may flee to one of these cities to live.

A Conservative Version

as when a man goes into the forest with his neighbor to hew wood, and his hand fetches a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slips from the helve, and lands upon his neighbor, so that he dies, he shall flee to on

American Standard Version

as when a man goeth into the forest with his neighbor to hew wood, and his hand fetcheth a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slippeth from the helve, and lighteth upon his neighbor, so that he dieth; he shall flee unto one of these cities and live:

Amplified

As when a man goes into the wood with his neighbor to hew wood, and his hand strikes with the ax to cut down the tree, and the head slips off the handle and lights on his neighbor and kills him -- "he may flee to one of those cities and live;

Bible in Basic English

For example, if a man goes into the woods with his neighbour for the purpose of cutting down trees, and when he takes his axe to give a blow to the tree, the head of the axe comes off, and falling on to his neighbour gives him a wound causing his death; then the man may go in flight to one of these towns and be safe:

Jubilee 2000 Bible

and he who went into the woods with his neighbour to cut firewood and his hand fetched a stroke with the axe to cut down the tree and the head slipped from the handle and lighted upon his neighbour so that he died, he shall flee unto one of those cities and live,

Julia Smith Translation

And who shall go with his friend into the forest to cut wood, and his hand thrust out with the axe to out down the tree, and the iron slipped from the wood and found his friend, and he died; he shall flee to one of these cities, and he lived:

King James 2000

As when a man goes into the wood with his neighbor to hew wood, and his hand swings a stroke with the ax to cut down the tree, and the head slips from the handle, and strikes his neighbor, that he dies; he shall flee unto one of those cities, and live:

Lexham Expanded Bible

{For example}, when somebody goes with his neighbor into the forest to cut wood, and the iron [head] slips from the handle [of the tool] and strikes his neighbor and he dies, [then] he may flee to one of these cities, and [so] he may live.

Modern King James verseion

even he who goes into the wood with his neighbor to cut wood, and his hand brings a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slips from the wood and lights on his neighbor so that he dies; he shall flee to one of those cities and live,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

as when a man goeth unto the wood with his neighbour to hew wood, and as his hand fetcheth a stroke with the axe, the head slippeth from the helve and smiteth his neighbour that he die; the same shall flee unto one of the same cities and be saved.

NET Bible

Suppose he goes with someone else to the forest to cut wood and when he raises the ax to cut the tree, the ax head flies loose from the handle and strikes his fellow worker so hard that he dies. The person responsible may then flee to one of these cities to save himself.

New Heart English Bible

as when a man goes into the forest with his neighbor to chop wood, and his hand fetches a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slips from the handle, and lights on his neighbor, so that he dies; he shall flee to one of these cities and live:

The Emphasized Bible

as when one entereth with his neighbour into a forest, to fell trees, and his hand fetcheth a stroke with the axe, to cut down the tree, and the head flieth off from the handle, and lighteth upon his neighbour, that he die, he, shall flee into one of these cities, and live;

Webster

As when a man goeth into the wood with his neighbor to hew wood, and his hand maketh a stroke with the ax to cut down the tree, and the head slippeth from the helve, and falleth upon his neighbor, that he dieth: he shall flee to one of these cities, and live:

World English Bible

as when a man goes into the forest with his neighbor to chop wood, and his hand fetches a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slips from the handle, and lights on his neighbor, so that he dies; he shall flee to one of these cities and live:

Youngs Literal Translation

even he who cometh in with his neighbour into a forest to hew wood, and his hand hath driven with an axe to cut the tree, and the iron hath slipped from the wood, and hath met his neighbour, and he hath died -- he doth flee unto one of these cities, and hath lived,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
As when a man goeth

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

into the wood
יער 
Ya`ar 
Usage: 58

with his neighbour
ריע רע 
Rea` 
Usage: 187

to hew
חטב 
Chatab 
Usage: 9

and his hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

נדח 
Nadach 
Usage: 53

with the axe
גּרזן 
Garzen 
axe
Usage: 4

to cut down
כּרת 
Karath 
Usage: 287

the tree
עץ 
`ets 
Usage: 329

and the head
בּרזל 
Barzel 
Usage: 76

נשׁל 
Nashal 
Usage: 7

from the helve
עץ 
`ets 
Usage: 329

and lighteth
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

that he die
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

he shall flee
נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

אחד 
'echad 
Usage: 432

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

4 And this is the case of the slayer who shall flee thither that he may live: he that smiteth his neighbour unwittingly, whom he hated not previously; 5 as when he goeth into the wood with his neighbour to hew wood, and his hand fetcheth a stroke with the axe to cut down the tree, and the iron slippeth from the handle, and lighteth upon his neighbour, that he die; such an one shall flee unto one of these cities, and live; 6 lest the avenger of blood pursue the manslayer, while his heart is hot, and overtake him, because the way is long, and smite him mortally; whereas he was not worthy of death, since he hated him not previously.



Cross References

Numbers 35:25

and the assembly shall rescue the manslayer out of the hand of the avenger of blood, and the assembly shall restore him to the city of his refuge, whither he had fled; and he shall abide in it until the death of the high-priest, who was anointed with the holy oil.

2 Kings 6:5-7

And it came to pass as one was felling a beam, that the iron fell into the water; and he cried and said, Alas, master, and it was borrowed!

Proverbs 27:12

A prudent man seeth the evil, and hideth himself; the simple pass on, and are punished.

Isaiah 32:2

And a man shall be as a hiding-place from the wind, and a covert from the storm; as brooks of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a thirsty land.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain