Parallel Verses

Darby Translation

Ye shall utterly destroy all the places wherein the nations which ye shall dispossess have served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree;

New American Standard Bible

"You shall utterly destroy all the places where the nations whom you shall dispossess serve their gods, on the high mountains and on the hills and under every green tree.

King James Version

Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:

Holman Bible

Destroy completely all the places where the nations that you are driving out worship their gods—on the high mountains, on the hills, and under every green tree.

International Standard Version

Be sure you destroy there all the places where the nations that you're going to dispossess serve their gods upon the high mountains and hills and under every leafy tree.

A Conservative Version

Ye shall surely destroy all the places in which the nations that ye shall dispossess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree.

American Standard Version

Ye shall surely destroy all the places wherein the nations that ye shall dispossess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:

Amplified

You shall surely destroy all the places where the nations you dispossess served their gods, upon the high mountains and the hills and under every green tree.

Bible in Basic English

You are to give up to the curse all those places where the nations, whom you are driving out, gave worship to their gods, on the high mountains and the hills and under every green tree:

Jubilee 2000 Bible

Ye shall utterly destroy all the places, upon which the Gentiles, of whom ye shall inherit, served their gods, upon the high mountains and upon the hills and under every green tree;

Julia Smith Translation

Destroying, ye shall destroy all the places where the nations which ye possess them served there their Gods upon the high mountains, and upon the hills and under every green tree.

King James 2000

You shall utterly destroy all the places, in which the nations which you shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:

Lexham Expanded Bible

You must completely demolish all [of] the places there where [they] served their gods, [that is], the nations whom you [are] about to dispossess, on the high mountains, and on the hills and under each leafy green tree.

Modern King James verseion

You shall completely destroy all the places in which the nations which you shall possess served their gods, on the high mountains and on the hills and under every green tree.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

See that ye destroy all places where the nations which ye conquer serve their gods, upon high mountains and on high hills and under every green tree.

NET Bible

You must by all means destroy all the places where the nations you are about to dispossess worship their gods -- on the high mountains and hills and under every leafy tree.

New Heart English Bible

You shall surely destroy all the places in which the nations that you shall dispossess served their gods, on the high mountains, and on the hills, and under every green tree:

The Emphasized Bible

Ye must utterly destroy, all the places where the nations whom ye are dispossessing have served their gods, - Upon the high mountains And upon the hills, And under every green tree;

Webster

Ye shall utterly destroy all the places in which the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:

World English Bible

You shall surely destroy all the places in which the nations that you shall dispossess served their gods, on the high mountains, and on the hills, and under every green tree:

Youngs Literal Translation

ye do utterly destroy all the places where the nations which ye are dispossessing served their gods, on the high mountains, and on the heights, and under every green tree;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
all the places
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

עבד 
`abad 
Usage: 288

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

upon the high
רוּם 
Ruwm 
Usage: 189

הר 
Har 
Usage: 544

and upon the hills
גּבעה 
Gib`ah 
Usage: 69

רענן 
Ra`anan 
Usage: 20

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

1 These are the statutes and ordinances, which ye shall take heed to do in the land, which Jehovah the God of thy fathers is giving thee to possess it, all the days that ye live upon the earth. 2 Ye shall utterly destroy all the places wherein the nations which ye shall dispossess have served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree; 3 and ye shall break down their altars, and shatter their statues, and burn their Asherahs with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods, and ye shall destroy the names of them out of that place.


Cross References

2 Kings 16:4

And he sacrificed and burned incense on the high places, and on the hills, and under every green tree.

Deuteronomy 7:5

But thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and shatter their statues, and hew down their Asherahs, and burn their graven images with fire.

Deuteronomy 7:25-26

The graven images of their gods shall ye burn with fire; thou shalt not covet the silver and gold that is on them and take it unto thee, lest thou be ensnared therein; for it is an abomination to Jehovah thy God.

2 Kings 17:10-11

And they set them up columns and Asherahs on every high hill and under every green tree;

Jeremiah 3:6

And Jehovah said unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen what backsliding Israel hath done? She hath gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath committed fornication.

Exodus 23:24

Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their deeds; but thou shalt utterly destroy them, and utterly shatter their statues.

Exodus 34:12-17

Take heed to thyself, that thou make no covenant with the inhabitants of the land to which thou shalt come, lest it be a snare in the midst of thee;

Numbers 22:41

And it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and brought him up to the high places of Baal, and he saw from thence the extremity of the people.

Numbers 33:51-52

Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye pass over Jordan into the land of Canaan,

Judges 2:2

and you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall break down their altars.' But you have not obeyed my command. What is this you have done?

2 Kings 23:13

And the high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had built for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.

Ezekiel 20:28-29

When I had brought them into the land which I had lifted up my hand to give unto them, then they saw every high hill and all the thick trees, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering; and there they placed their sweet savour, and there poured out their drink-offerings.

Hosea 4:13

they sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oak and poplar and terebinth, because the shade thereof is good; therefore your daughters play the harlot and your daughters-in-law commit adultery.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain