Parallel Verses

Holman Bible

when that man gives what he has to his sons as an inheritance, he is not to show favoritism to the son of the loved wife as his firstborn over the firstborn of the unloved wife.

New American Standard Bible

then it shall be in the day he wills what he has to his sons, he cannot make the son of the loved the firstborn before the son of the unloved, who is the firstborn.

King James Version

Then it shall be, when he maketh his sons to inherit that which he hath, that he may not make the son of the beloved firstborn before the son of the hated, which is indeed the firstborn:

International Standard Version

then when he bequeaths his possessions to his sons, he must not give preference to the firstborn of the beloved wife over the firstborn of the unloved wife.

A Conservative Version

then it shall be, in the day that he causes his sons to inherit that which he has, that he may not make the son of the beloved the first-born before the son of the one regarded inferior, who is the first-born.

American Standard Version

then it shall be, in the day that he causeth his sons to inherit that which he hath, that he may not make the son of the beloved the first-born before the son of the hated, who is the first-born:

Amplified

then on the day when he wills his possessions to his sons, he cannot treat the son of his loved wife as firstborn in place of the son of the unloved wife—the [actual] firstborn.

Bible in Basic English

Then when he gives his property to his sons for their heritage, he is not to put the son of his loved one in the place of the first son, the son of the hated wife:

Darby Translation

then it shall be, in the day that he maketh his sons to inherit what he hath, that he may not make the son of the beloved firstborn before the son of the hated, who is the firstborn;

Julia Smith Translation

And it was in the day of his causing his sons to inherit what shall be to him, he shall, not be able to make the son of the loved first-born before the son of the hated, the first-born:

King James 2000

Then it shall be, when he makes his sons to inherit that which he has, that he may not make the son of the beloved firstborn before the son of the hated, who is indeed the firstborn:

Lexham Expanded Bible

[nevertheless] {it will be the case that} on the day of bestowing his inheritance upon his sons, he will not be allowed to treat as [the] firstborn son the son of the beloved [wife] {in preference to} the son of the disliked [wife], [who is] the firstborn [son].

Modern King James verseion

then it shall be in the day when he makes his sons to inherit what he has, he may not cause to inherit the son of the beloved first-born before the son of the hated one, he who is truly the first-born.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

if the firstborn be the son of the hated: then when he dealeth his goods among his children, he may not make the son of the beloved firstborn before the son of the hated which is indeed the firstborn:

NET Bible

In the day he divides his inheritance he must not appoint as firstborn the son of the favorite wife in place of the other wife's son who is actually the firstborn.

New Heart English Bible

then it shall be, in the day that he causes his sons to inherit that which he has, that he may not make the son of the beloved the firstborn before the son of the hated, who is the firstborn:

The Emphasized Bible

then shall it be, that in the day when he maketh his sons to inherit that which he hath, he may not treat the son of the beloved, instead of the son of the hated, as the firstborn;

Webster

Then it shall be, when he maketh his sons to inherit that which he hath, that he may not prefer the son of the beloved first-born, before the son of the hated, which is indeed the first-born:

World English Bible

then it shall be, in the day that he causes his sons to inherit that which he has, that he may not make the son of the beloved the firstborn before the son of the hated, who is the firstborn:

Youngs Literal Translation

then it hath been, in the day of his causing his sons to inherit that which he hath, he is not able to declare first-born the son of the loved one, in the face of the son of the hated one -- the first-born.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Then it shall be, when
יום 
Yowm 
Usage: 2293

יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

not make the son

Usage: 0

of the beloved
אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

בּכר 
Bakar 
Usage: 5

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of the hated
שׂנא 
Sane' 
Usage: 145

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

15 “If a man has two wives, one loved and the other unloved, and both the loved and the unloved bear him sons, and if the unloved wife has the firstborn son, 16 when that man gives what he has to his sons as an inheritance, he is not to show favoritism to the son of the loved wife as his firstborn over the firstborn of the unloved wife. 17 He must acknowledge the firstborn, the son of the unloved wife, by giving him two shares of his estate, for he is the firstfruits of his virility; he has the rights of the firstborn.



Cross References

1 Chronicles 26:10

Hosah, from the Merarites, also had sons: Shimri the first (although he was not the firstborn, his father had appointed him as the first),

1 Chronicles 5:2

Although Judah became strong among his brothers and a ruler came from him, the birthright was given to Joseph.

2 Chronicles 11:19-22

She bore sons to him: Jeush, Shemariah, and Zaham.

2 Chronicles 21:3

Their father had given them many gifts of silver, gold, and valuable things, along with fortified cities in Judah, but he gave the kingdom to Jehoram because he was the firstborn.

Romans 8:29

For those He foreknew He also predestined to be conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brothers.

Philippians 4:8

Finally brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable—if there is any moral excellence and if there is any praise—dwell on these things.

Hebrews 12:16-17

And make sure that there isn’t any immoral or irreverent person like Esau, who sold his birthright in exchange for one meal.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain